愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 翻译新闻报道及时准确的重要性

翻译新闻报道及时准确的重要性

19-10-14 返回列表

 
  以告知为目的灾害报道不仅有较强的时效要求,而且所提供的内容应当准 确无误,即在第一时间把灾害发生的准确时间、地点、人员伤亡等信息传递 给受众。由于地震灾害往往事发突然,中文发稿需要尽快播发,因而篇幅较 长。作为英文编译的译者就有必要去粗取精,概括要点,整合翻译。编译过 程中的全部问题实际还是归结为“怎样使用目标语写作的问题”(Newmark, 2001: 17)。

翻译新闻报道及时准确的重要性


       例1:5月12日,中国西部发生强烈地震,震中位于汶川县,数以千计的民宅、工厂、学校倒塌,该县近80%的建筑被毁。
  这句话从汉语的句法结构来看,客观上依次存在“中国西部” “震中”“民 宅、工厂、学校”和“建筑”等几个主语,如果转译时一一照用,译成an earthquake took place in western China, the epicenter was in Wenchuan County and 等,便会由 于小句过多,导致结构松散、主次不分,削弱表达效果。而且,有别于中文的 表达,作为特大的地震,英语中不是一般的“发生”happen,而是一种凶狠的“打 击” strike,翻译时首先就要抓住“地震”这一罪魁祸首的特点,而将“倒塌”、 “被毁”及其他后果归于地震的破坏。译文:
  On May 12, a powerful earthquake struck Western China, with its epicenter in the county of Wenchuan. Thousands of houses, factories and schools were toppled and nearly 80 percent of the buildings in the countryside were destroyed.
  例2:星期一主震以来还发生了数百次余震,中国将震级由7.8级提高到8.0 级,相当于700多颗核弹的当量。

翻译新闻报道及时准确的重要性

  准确是新闻报道的基本要求,但灾害的发生和发展往往是一个变化的过程, 准确并不排除适时的调整。相反,为追求报道的准确,有必要在跟踪报道中不 断根据事实的变化调整报道的情况或数据。普通大众对于震级不会有太多的了 解,也很少有亲身的体验,“将震级由7.8级提高到8.0级”恐怕一般人士也难 以感受到“7.8级”和“8.0级”之间到底有多大的差距。编译时用“相当于700 多颗核弹的当量”来进行解释,就足以让读者很清楚地想象出这次地震的恐怖 程度。引用这些数据可以准确地说明地震的破坏力,在编辑与翻译的过程中始终 要将文本视为社会性的事件(social events),“特别关注译文的动机(motivation) 和连贯(coherence)”。翻译公司译员试译:
  Hundreds of aftershocks have occurred since the main earthquake on Monday and China raised the magnitude of the quake from 7.8 to 8.0, which had the equivalent energy of more than 700 nuclear bombs.
我司是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译机构,可以提供各单位认可的: 菲律宾身份证翻译件,菲律宾驾照翻译件。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

新西兰签证文件翻译,求推荐翻译公司

我是在366翻 译社做的,我一下就记住这个名字了,数字的名字哈哈,速度很快,我现在手里还有当时的翻译文件袋,他有移民局认可的翻译专用章的,是有资质的翻译机构。当时我是自己翻译的,找他帮忙盖章,后来自己懒得翻译了,尤其是银行流水单,眼睛都要瞎掉了,后来就丢给他了,他有那个澳洲新西兰移民用的章


国外结婚证去哪里翻译

国外结婚证翻译中文,是中国政府部门要求,他们通常要求您找有资质的翻译公司,正规翻译公司,翻译后盖章,提交翻译公司营业执照和翻译资格证,一般国外结婚证翻译是公安局派出所需要,也可能是银行,民政局需要,办理各种不同的事宜。


我司是按照严格要求成立的正规翻译机构,是公安局派出所出入境等中国政府部门认可的可以盖章的有资质的翻译公司,翻译国外结婚证得到正步部门认可。

通常国外结婚证都需要有使馆认证,联通使馆认证文件一并翻译(三级认证或海牙认证


哪里有人工翻译的翻译员啊?急急急

366 翻译社就是人工翻译,我以前用过他们的口译,来了个男的小伙子陪了我一天,口译水平可以的,头天也先看了资料了,后来笔译也是找他家做的.


我是中资企业,在国外的办事处,你们能接稿子吗?

可以,我们服务建筑行业,石油,机械,公路桥梁,我们是中建海外部门和中铁非洲分公司的翻译总包。


cache
Processed in 0.009441 Second.