北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
所谓概数,是指用来表示简略、大概情况的数字。下面就列举一些翻译公司译员常用的翻译概数时的方法。
(1)表7K “多于”或“多”。英语中常用more than,above,over, past, inexcess of, or* more, long,odd等词加上英语的数词,表示“多于”或“多”之类的概数,在 翻译时就可以采用相应的数词进行翻译。例如:
We have a hundred things to do.
我们有许多事情要做。
She has twenty things to tell her father about her new school.
关于她的新学校,她有好多话要对爸爸讲。
(2)表7K “不到”或“少于”,英语中常用less than,under, below,off,or less 等词加上数字表示“不到”或“少于”,翻译时用相对应的数词进行翻译。例加:
The thermometer stood below 10°C.
温度计显示的温度不到10摄氏度。
We won't sell this sweater under twenty dollars.
这件毛衣低于20美元我们不卖。
(3)表示“刚好”“整整” “不多不少”。英语中用flat, sharp, cool,just, whole, exactly等词表示“刚好”“整整” “不多不少”的概念。翻译时也用对应的汉 语即可,例如:
The teacher visited cool 40 students the whole day.
那位教师一整天走访了整整40个学生。
She finished the homework in 3 hours flat.
她写完作业正好用3个小时。
(4)表7K “大约”“左右”“上下”。英语中常用or less,more or less,about, in the region of,approximately,some,around 等词加上数词表示“大约” “左右”“上 下”等概念。翻译时直接用对应汉语即可。例如:
four weeks or so 大约四周
in the region of 8,000 Yuan8 000 元左右
I get up around five every morning.
我每天早上五点多起床。
His monthly pay is in the region of 5, 000 Yuan.
他的月薪在5 000元左右。
(5)不定量词短语的翻译。不定量词短语主要用于表示不确切的范围或是概念, 有时也表示事物所处的状态等。多由数词和介词或其他词类搭配而成。例如:
a hundred and one 许多
one or two少许;几个
by ones or twos三三两两;零零落落
two over three 三分之二
five to five五比五;五对五
谁能介绍一家北京的,有资质的移民文件翻译机构?
建议你找366翻译社,之前找他们翻译过的,所以知道他们的实力和水平,而且他们也是一家有翻译资质的机构。文件的页脚处有翻译员签字和翻译专用章的盖章,已经通过了, ,是移民律师推荐给我的
邮件翻译后可以作为证据吗?
邮件翻译后,可以作为证据提交给仲裁机构或者法官吗?
外资企业员工的劳动合同,或者外资企业间的日常沟通邮件,邮件翻译后,如果是翻译英文或者其他语种,翻译后,可以作为有效证据,提供给法院,或者仲裁机构,作为证据。
我司已为法院和仲裁机构翻译过很多邮件和微信截图,客户用作法律诉讼和仲裁,可以使用,包含企业间的诉讼,和企业与个人之见的劳动合同纠纷,邮件,翻译后,需加盖翻译公司翻译专用章,并提交翻译资格证,法院方可认可。有的法院会有指定翻译机构,但一般法院不会指定,只需要按照上方所说的即可。
美国EB-3移民文件翻译资质?
我单位的人办理EB-2杰出人才引进移民的时候,我在办公室桌子上见过一个翻译文件袋,366 翻译社,里面有美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address 我知道北京366翻 译社挺不错的,如果你是外地,你可以发邮件,这是个很大的翻译社,在行业内口碑也非常好。
出生证明英文版如何办理?
出生证明英文版如何办理?在国外出生的婴儿家人,可以在出生之后,在当地的卫生部门申请办理,也可以找当地的带班机构办理。一般咨询医院都会告诉你。