愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 概数的翻译

概数的翻译

19-10-23 返回列表

  
  所谓概数,是指用来表示简略、大概情况的数字。下面就列举一些翻译公司译员常用的翻译概数时的方法。
  (1)表7K “多于”或“多”。英语中常用more than,above,over, past, inexcess of, or* more, long,odd等词加上英语的数词,表示“多于”或“多”之类的概数,在 翻译时就可以采用相应的数词进行翻译。例如:
  We have a hundred things to do.
  我们有许多事情要做。
  She has twenty things to tell her father about her new school.
  关于她的新学校,她有好多话要对爸爸讲。

概数的翻译


  (2)表7K “不到”或“少于”,英语中常用less than,under, below,off,or less 等词加上数字表示“不到”或“少于”,翻译时用相对应的数词进行翻译。例加:
  The thermometer stood below 10°C.
  温度计显示的温度不到10摄氏度。
  We won't sell this sweater under twenty dollars.
  这件毛衣低于20美元我们不卖。
  (3)表示“刚好”“整整” “不多不少”。英语中用flat, sharp, cool,just, whole, exactly等词表示“刚好”“整整” “不多不少”的概念。翻译时也用对应的汉 语即可,例如:
  The teacher visited cool 40 students the whole day.
  那位教师一整天走访了整整40个学生。
  She finished the homework in 3 hours flat.
  她写完作业正好用3个小时。

概数的翻译

  (4)表7K “大约”“左右”“上下”。英语中常用or less,more or less,about, in the region of,approximately,some,around 等词加上数词表示“大约” “左右”“上 下”等概念。翻译时直接用对应汉语即可。例如:
  four weeks or so 大约四周
  in the region of 8,000 Yuan8 000 元左右
  I get up around five every morning.
  我每天早上五点多起床。
  His monthly pay is in the region of 5, 000 Yuan.
  他的月薪在5 000元左右。
  (5)不定量词短语的翻译。不定量词短语主要用于表示不确切的范围或是概念, 有时也表示事物所处的状态等。多由数词和介词或其他词类搭配而成。例如:
  a hundred and one 许多
  one or two少许;几个
  by ones or twos三三两两;零零落落
  two over three 三分之二
  five to five五比五;五对五

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

谁能介绍一家北京的,有资质的移民文件翻译机构?

建议你找366翻译社,之前找他们翻译过的,所以知道他们的实力和水平,而且他们也是一家有翻译资质的机构。文件的页脚处有翻译员签字和翻译专用章的盖章,已经通过了, ,是移民律师推荐给我的


邮件翻译后可以作为证据吗?

邮件翻译后,可以作为证据提交给仲裁机构或者法官吗?

外资企业员工的劳动合同,或者外资企业间的日常沟通邮件,邮件翻译后,如果是翻译英文或者其他语种,翻译后,可以作为有效证据,提供给法院,或者仲裁机构,作为证据。


1594521608811451.


我司已为法院和仲裁机构翻译过很多邮件和微信截图,客户用作法律诉讼和仲裁,可以使用,包含企业间的诉讼,和企业与个人之见的劳动合同纠纷,邮件,翻译后,需加盖翻译公司翻译专用章,并提交翻译资格证,法院方可认可。有的法院会有指定翻译机构,但一般法院不会指定,只需要按照上方所说的即可。




美国EB-3移民文件翻译资质?

我单位的人办理EB-2杰出人才引进移民的时候,我在办公室桌子上见过一个翻译文件袋,366 翻译社,里面有美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name

                                                     Address            我知道北京366翻 译社挺不错的,如果你是外地,你可以发邮件,这是个很大的翻译社,在行业内口碑也非常好。



出生证明英文版如何办理?

出生证明英文版如何办理?在国外出生的婴儿家人,可以在出生之后,在当地的卫生部门申请办理,也可以找当地的带班机构办理。一般咨询医院都会告诉你。


cache
Processed in 0.006982 Second.