愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 转换成形容词、副词的英语翻译技巧

转换成形容词、副词的英语翻译技巧

19-12-09 返回列表

  一、转换成形容词
  专业翻译公司的译者英汉翻译过程中,有时需要将其他词类转换成形容词以符合汉语表达习惯。
  1.名词转换成形容词
  例 1: Independent thinking is an absolute necessity in scientific research.
  译文:独立思考在科研工作中是绝对必需的。
  例 2 : We are firmly convinced of the correctness of his decision.
  译文:我们坚信他的决定是正确的。
  例 3:Life on earth depends on water,and there is no substitute for it.
  译文:地球上的生命依赖水而生存,而水是不可替代的。


转换成形容词、副词的英语翻译技巧

  2.副词转换成形容词
  副词在英语中的使用频率远高于汉语,英译汉时需要将一些副词转换成形
  容词。
  例 1 :The temperature inside equals the temperature outside.
  译文:内部的温度和外部的温度相同。
  例 2 : The changes in policy are fully described in the report.
  译文:政策的变化在报告中有全面的描述。
  例 3 : The professors here are all very kind to me.
  译文:这儿的教授对我都很好。
  二、转换成副词
  翻译公司的译者在英汉翻译过程中,有时为了译文的流畅和语法规范,可以将英语中的名词、 形容词翻译成副词。
  1.名词转换成副词
  例 1 : That lady had the kindness to show me the way to the bus stop.
  译文:那位女士好心地告诉我去公交站的路。
  例 2 : I had the fortune to meet this famous movie star.
  译文:我幸运地遇到了这位著名影星。
  例 3: I have the honor to inform you that your motion is approved.
  译文:我荣幸地通知您,您的提议通过了 。  2.形容词转换成副词

  例 1 : This is sheer nonsense.
  译文:这完全是胡说。
  例 2: A helicopter is free to go almost anywhere.
  译文:直升机几乎可以自由地开往任何地方。
  例 3 : At last, he whispered a hurried good bye to his girlfriend and darted toward the door.
  译文:最后,他匆匆地跟他女朋友轻声道别,大步走向门口。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

如何在国外办理公证?

公证是依照法定程序对民事法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性予以证明的活动。包括境内公证和境外公证。


中国境内由各省、市的公证处代表政府做出的各类公证书;在国外办理公证,指驻外使领馆依照《中华人民共和国公证法》、中华人民共和国缔结或者参加的国际条约以及外交部的有关规定办理公证。使领馆受理的公证申请种类主要有:委托书;声明书翻译;文书上印鉴签名、日期属实公证翻译;指纹公证等。



我有一些出国留学的文件想翻译,找谁呢?(补充:我自己也可以翻译,单,但是怕不准)

可以找366 翻译社的,在海淀桥那很方便,你自己翻译国外大学不承认的,他们需要翻译资质的,翻译专用章需要备案,翻译员还要签字,总之,自己翻译不可以的(你至少要找翻译 公司帮你出资质)



新西兰技术移民文件,能自己翻译吗?

通知称,“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”。

新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:


* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或

* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或

* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或

* 任何其他私人或官方翻译机构


通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。


0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码

139 1123 0511 --- 北京有certified translation翻译资质的翻译社。



国外出生证明翻译该到什么部门?

国外出生证明翻译该到什么部门?在中国给小孩上户口,需要到有资质的翻译公司翻译盖章即可,可来我司进行翻译认证。


cache
Processed in 0.007835 Second.