北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, Cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.
MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA |
Birth Certificate
Full name of baby: panda Male√ Female Date of birth: 11:00, Apr 22, 1999
Place of birth: Province LIAONING City DALIAN County (District) XIGANG Township
Gestation (week): 40 Weeks
Health status: Well√ Normal Weak Weight: 3100 g Height: 46 cm
Full name of mother: mother Age: 26 Nationality: China Nationality: Han
Identity card NO.: 123456789123456789
Full name of father: father Age: 27 Nationality: China Nationality: Han
Identity card NO.: 123456789123456789
Type of place: √General hospital MCH hospital Home Other
Name of facility: Dalian Maternity Hospital
Birth certificate No.:210093541 Date of Issue Apr 29.1999 Issuing organization (seal)
|
出生医学证明英文版,出生医学证明翻译,中国出生证翻译,中国出生证明翻译英文
1、中国公民申请国外移民签证。
2、中国公民办理留学签证,部分国家要求出具申请人的出生证明英文翻译件。
3、境外出生的宝宝回到国内,办理落户,需要将国外公证认证出生证明经专业翻译公司翻译为中文表述文件,是落户申请必须提交材料之一。
4、外籍学龄儿童,在国内办理入学就读申请。
出生证明翻译件的特点 :
国内出生医学证明自1996年1月1日开始使用,目前使用的是第五版《出生医学证明》,并实现全国联网,拥有全国统一的样式,翻译件应该遵循原件格式排版,以便于核对关键内容信息。
哪家翻译机构是有资质的啊?加拿大留学,翻译学位成绩单,急急急
建议最好去366翻译社的,他家是经过留服认证的,366翻译社翻译的文件很多的,我去的时候办公室挤满了人,因为他可以在翻译件的下面加盖翻译章,被加拿大签证和学校都认可的,我现在还保留有他的文件袋,翻译公司盖章才会被认可,自己翻译无效。
学位成绩单翻译,美国留学,推荐一家能盖章的翻译公司,快快快
我是找的366 翻译社,这家翻译是美国签证认可的翻译机构,下面有盖章,我现在还有他的文件袋,当初花了300,我当时坐在那等,1个小时就好了,给了两套,一套签证,一套给学校,电子版也给我了
国外出生证明翻译该到什么部门?
国外出生证明翻译该到什么部门?在中国给小孩上户口,需要到有资质的翻译公司翻译盖章即可,可来我司进行翻译认证。
房产证翻译后还需要公证吗?