愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 病历翻译 > 诊断证明翻译日语

诊断证明翻译日语

20-03-20 返回列表

B8S9O{@(]LKZEGW%TAFLCCM


出院诊断证明书翻译日语的意义是什么?

  1. 出国就医,看病,需要患者在国内的病情病历翻译件,尤其是每次出院后的诊断证明书

  2. 出国买药,国外要点需要您提供医院开具的诊断证明书,药单,处方笺翻译件的日文版。

  3. 日本留学,请假,或者延期考试,需提供医院开具的出院证明日文版翻译件。

 

出国看病,留学生请假,除了诊断证明,还应提交以下文件:

1.个人信息,比如姓名,年龄,病案号,入院及出院时间

2.初步诊断

3.病理检查报告翻译件(血液,尿检,PET/CT。多普勒,X光,细胞核查,生化报告)等

4.诊断报告翻译件(确诊)

5.治疗过程,摘要,详解,手术记录翻译件

6.医生建议,医嘱等

 

翻译出院诊断证明到日文,应提供什么资质:

翻译员在完成病人出院诊断证明翻译后,应对所翻译的病历诊断证明做翻译宣誓

即:宣誓做翻译的文件忠实原文,真实有效,并附翻译员的资格证书编号,签字,盖章 (请看案例的红章和蓝章)


需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

移民文件翻译需要每页都盖翻译章么?

移民文件翻译需要每页都盖翻译章么?是的,需要您在翻译移民文件的时候,需要翻译件每一页都加盖翻译章,翻译宣誓词,并签字。


1569092380761254


为什么每一页都要盖翻译章?我的文件很多,每一页都盖,那岂不是很累

确实移民文件每一页都要盖翻译章的,是很累,但这是翻译公司的工作,原因是因为移民文件更多提供的是证件,每一页都是一个单独的,独立的文件,移民官看的明白,补材料的时候也方便,每一页都是一个单独的个体。


移民文件翻译哪些材料是必须的?

根据每个人的情况不同,比如投资翻译文件就要求比较多,除了正常的个人证件,还需要合法财产证明,以下我举例说明


个人证件:身份证,学历证书,户口本,结婚证,离婚证,无犯罪记录证明,个人所得税,个人征信证明

财产类证明:房产证,房屋买卖合同,房屋拆迁协议基金股票交割单,银行流水,税单,个人所有的企业的利润表,权益表,负债表,合同,审计报告等。


1584185304650550


移民加拿大,有一些文件想翻译,谁帮我推荐一个移民局认可的翻译公司?

366翻译社是移民律师推荐给我的翻译机构,我现在手里还有一个他的翻译文件袋,这是我给你做好的加拿大的移民局对翻译的要求Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.



你们提供翻译发票吗?

提供北京市国税局通用机打发票,不是增值税专用发票,看清楚,不是专票,翻译行业目前还没有增值税专用发票,不可用于抵扣进项,只可以作为费用支出票,请知晓,预计到2016.9开始营业税改增值税普通发票。


邮件翻译后可以作为证据吗?

邮件翻译后,可以作为证据提交给仲裁机构或者法官吗?

外资企业员工的劳动合同,或者外资企业间的日常沟通邮件,邮件翻译后,如果是翻译英文或者其他语种,翻译后,可以作为有效证据,提供给法院,或者仲裁机构,作为证据。


1594521608811451.


我司已为法院和仲裁机构翻译过很多邮件和微信截图,客户用作法律诉讼和仲裁,可以使用,包含企业间的诉讼,和企业与个人之见的劳动合同纠纷,邮件,翻译后,需加盖翻译公司翻译专用章,并提交翻译资格证,法院方可认可。有的法院会有指定翻译机构,但一般法院不会指定,只需要按照上方所说的即可。




cache
Processed in 0.006644 Second.