香港死亡证明翻译认证
20-04-21 返回列表
香港生死登记处
根据生死等级条例规定而仅存的死亡登记记录内的一项记录的核证副本
香港死亡证明翻译件,用于人口注销,遗产继承,法院判决和房产继承等。
(1) | 登记编号 | 760CU |
(2) | 死亡日期及地点 | 2014年5月22日 发现死于九龙观塘海滨道143号中国航天科技中心地下 |
(3) | 姓名 | 熊猫 |
(4) | 性别 | 男 |
(5) | 年龄 | 49岁 |
(6) | 所致的职位或职业及国籍 | 中国 |
(7) | 死因 | 多发创伤 从高处的贸易和服务区域跳下来故意自我伤害 |
(8) | 申报人签署、身份及住址 | CCMA4623/2014C 由香港死因裁判官KO WAI HUNG签发 |
(9) | 登记日期 | 2015年1月7日 |
(10) | 登记官员签署 | 签署【龙家仪】 地区登记官员 |
现证明此乃本港死亡登记记录内一项记项的真实副本 2015年2月10日 熊猫
生死登记官员
警 告: 任何人士,如(一)涂改本证书内的任何项目或(二)明智证书为伪造但故意视作真实而使用的话,可能会被检控
需要高质量、可靠的文档翻译服务?
更多问题,请致电为我们139-1123-0511
翻译问答
-
问
美国EB-5投资移民翻译哪些材料?
答
也就是能证明你财力的那些东西,资金证明翻译件,纳税证明翻译件,公司的要营业执照翻译件,合同翻译件,资产负债表英文版,利润表翻译件,审计报告翻译,这个要问你的移民律师,他会给你全部准备好,每个人情况不同,所需要的材料也不同,我当时听律师的,仍然补充了两次材料,别幻想一次搞定,不可能的,移民官为了彰显自己工作重要性也会适当的挑一点问题让你补一次材料的,我找的是北京的366 翻译社翻译的,他在每页的翻译件的页脚都添加了翻译的宣誓词,和盖章,就是移民局要求的那个翻译资质,挺好的,我现在手里还有翻译档案袋。
-
问
国外驾照换中国驾照,认可的翻译公司
答
可以去366 翻译社的,我之前和朋友去美国就是找他家翻译的,他家经过公安局交通队车管所认证的翻译公司,翻译的材料是有效的。记得要盖章,我还有个那个翻译公司的纸袋子
-
问
经济担保书翻译成西班牙语,谁帮帮我?
答
签证文件翻译很麻烦的,最好找专业的翻译公司,我当初去的时候找的366翻译社挺好的,你可以咨询一下。我现在还有他的翻译社的文件袋。我记得当初翻译完后,他们会给你盖章,签字,这个得是有翻译资质的机构翻译,个人自己翻译不行,望采纳.案例:经济担保书翻译英文版.
-
问
我是回国留学生,我想做学历认证翻译,可以吗?
答
可以,我们是符合教育部留学服务中心要求的翻译机构,需要毕业证翻译件和存档的话offer翻译件