愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 签证材料翻译 > 澳大利亚留学签证翻译

澳大利亚留学签证翻译

20-10-01 返回列表

想要去澳大利亚留学的同学们,是不是在为了办理留学签证犯难?申请留学签证需要提交哪些材料?提交的材料需要翻译吗?签证材料可以自己翻译吗?


一般来说,签证材料都需要专业的签证来处理,并且最后加上专业的中英文翻译专用章。有些还需要译员盖章和签字,同时附上翻译公司营业执照交到签证中心,签证中心才会受理通过。366翻译公司就来科普一下澳大利亚留学签证需要哪些材料?


澳大利亚留学签证材料翻译



一、澳大利亚留学签证翻译:学历材料

•初中毕业证公证件

•初中成绩单原件及英文翻译

•高中在读证明原件及翻译件

•高中成绩单原件及翻译件


二、澳大利亚留学签证翻译:个人资料

•录取通知书

•电子确认书(CoE)

•学习计划/个人声明6 L

•申请人及父母(担保人)户口本公证件

•出生公证或亲属公证

•申请人的身份证复印件及翻译件

•申请人父母(担保人)的身份证复印件及翻译件

•两寸护照照片4张

•护照扫描件或复印件(以及以往赴澳签证和出入境记录复印件)

•申请费535澳币(信用卡支付)

•(不干胶)中英文地址贴

•如果你未满18周岁,请提供 亲生父母双方分别出具的同意子女赴澳留学的信函原件;


三、澳大利亚留学签证翻译:资金证明材料

•存满6个月以上的存单或者存折复印件

•存款证明书原件

•如果办理贷款提供银行贷款中英文合同原件

•贷款资信证明书和存款证明书原件

•父母同意提供资助的信函

•父母(担保人)工作证明原件及翻译件

•父母(担保人)其他工作证明资料


366翻译每年为几千名客户翻译出国材料,材料涉及到各种,如、出生证(明)翻译、、在职证明翻译退休证翻译、、执业证翻译、、工资单翻译、、纳税证明翻 译、存折翻译、、车产证翻译(即“机动车登记证翻译”)、、保险单翻译、在读证明翻译、、翻译、等,每个国家对签证材料的翻译清单要求大致有些出入,具体以该国要求的 checklist为准。


您还可以参见澳大利亚出生证明翻译样本,澳大利亚营业执照翻译样本,澳大利亚护照翻译样本,澳大利亚无犯罪记录证明翻译样本,澳大利亚驾照翻译样本,澳大利亚公民纸翻译样本,澳大利亚单身证明翻译样本,澳大利亚移民材料翻译样本等,有关一切澳大利亚利亚的文件翻译。


如果您想去澳大利亚,您需要了解澳大利亚签证翻译哪些文件?澳大利亚签证翻译资质?点击查看链接。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

外国出生证明翻译公证去哪里做?

外国出生证明翻译公证去哪里做?任何一家有资质的翻译公司都可以,有资质的翻译公司指的是经营范围包含翻译服务的正规翻译公司,翻译完毕后盖章,提交翻译资格证书即可,更多信息可以查看我司国外出生证明翻译公证案例,也可以来电咨询。


签证翻译件需要盖章吗?

问:是否需要翻译翻译专用章? 答:不是必须但最好盖。

具体说明:根据UKVI官网对翻译件的要求以及本人自己的递签经验,翻译专用章不是必须,但必须有翻译声明、翻译资质、联系方式、翻译日期、亲笔签名。


问:文件公章只有汉字,是否需要做翻译件?

答:建议做。具体说明:如果公章上只有汉字的话,建议准备翻译件。

以T4学生签证为例,需要准备翻译件的文件主要有:毕业证、学位证、存款证明,如果未满18周岁,可能还需要准备户口簿、出生证等证件的翻译件;

如果是旅游签证,可能还会涉及在职证明等资料的翻译件。许多高校本身有提供翻译证明服务,

但由于以下三个原因,学校关于毕业证、学位证、在校证明等文书翻译有可能不被签证中心认可:


1.学校公章一般都是中文,没有对应的英文

2.学校文书翻译证明所采用的模板很少按照与原件对应的格式

3.学校文书翻译证明中,往往没有翻译声明、翻译资质,


而这是UKVI官网中明确指出需要的因此,毕业证、学位证等的翻译件,建议就用原件来做翻译件,不要用学校文书服务处给的翻译证明。同样的,银行出具的存款证明,也有可能因为公章只有汉字而不被认可,也需要翻译件。有一个例外是,中国银行的公章是中英文严格对应的,所以中国银行出具的存款证明不需要翻译件。


UKVI关于翻译件的要求及解读:

If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).

 This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);

 and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明); 

and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式). 

It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company. 


综上所述,一份合格的翻译件应当包括:

1.与原件严格对应的、准确的英文翻译(原件中签字或盖章的部分也要翻译出来,并标注signed / sealed)

2.翻译声明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)

3.翻译资质(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)

4.翻译者或翻译公司联系方式

5.翻译日期

6.亲笔签名


如果你的签证资料出现以下情况,请准备翻译件:1.原件与翻译证明格式相差过大2.英文翻译不准确3.翻译证明中缺少翻译声明、翻译资质、翻译者联系方式、翻译日期及签名如果你的签证资料符合以下情况,不用准备翻译件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有与之严格对应的英文翻译(包括盖章部分也有中英文对照翻译)祝签证顺利!


翻译准确性声明

Certificate of Accuracy


I, ______________________, hereby certify that I am a translator with the Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd., a legally established professional English translation service provider qualified to provide translation services between Chinese and English. I am fluent (conversant) in the English and Chinese languages. I have translated the enclosed Chinese documents into English, and hereby certify the translations to be true and accurate to the best of my knowledge, ability and understanding of the documents attached.


Signed by: __________________________ 

Name: _____________________________


Translation Seal of Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd

Date: May, 7th, 2018



国外驾照换中国驾照,认可的翻译公司

可以去366 翻译社的,我之前和朋友去美国就是找他家翻译的,他家经过公安局交通队车管所认证的翻译公司,翻译的材料是有效的。记得要盖章,我还有个那个翻译公司的纸袋子


cache
Processed in 0.007784 Second.