北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
MR检查报告单翻译模板_出国看病_专业医学病历_核磁翻译
Beijing Chaoyang Integrative Medicine Emergency Medical Center
MR Examination Report
Name: xxxxxx | Sex: Male | Age: 00 | Hospitalization number: |
ID number: 0000000 | Bed number: | Department: Bone tumor department OPD | Examination number: ZM0000000 |
Initial diagnosis: Soft tissue mass | Outpatient number: | ||
Body parts under examination: Lower limbs (new) | Examination time: 10:46 Sep. 7, 2020 |
Image findings:
Within the adductor magnus among the muscles in the back side of the left thigh, a huge soft tissue mass was observed, which displayed long-Tl and long-T2 signals, and displayed low signals under fat-suppression. The size of the mass was about 12.4 cm*6.51 cm*7.4 cm. The mass was polycystic with clear margins and had complete capsule. By contrast scan, no obvious enhanced signals were observed in the solid part of the lesion, and enhanced signals were seen in the capsule.
Examination opinions:
Within the adductor magnus among the muscles in the back side of the left thigh, a huge soft tissue mass was observed, which might be a lipoma.
Doctor of the diagnosis: Sxxxxxxx Auditing doctor: Sxxxxxxn Date of report: Sep. 7, 2020
Seal for Diagnosis Reports in the Imaging Department of Beijing Chaoyang Integrative Medicine Emergency Medical Center (Sealed)
This report is for clinicians' reference only and can not be used as a certificate.
到国外就医,看病,国外医院的国际部需要提前了解你的病情,需要提交国内医院病历翻译件,尤其是核磁报告翻译件,以便评估以往病史,作为是否收治患者的初步依据。
去外国看病,通常都是cancer或者血液病或者很严重的疾病,通常除了第二条的闭环证据链所述的检查报告,完整病历之外,还应该有一些特殊的辅助的病历,比如体检报告翻译件,比如PET/CT翻译件,比如基因检测报告翻译件,这样才能作为完整的作为国外医院初步评估的必要条件。
闭环证据链包括:各种检查包含:CT, X光,血液,尿液,细胞化验,MR,PET-CT,超声影像等多种检查方式,然后确诊生病,然后决定入院治疗或者吃药,那么久应该有入院报告翻译件,住院证翻译件,治疗过程,完整病历,诊断报告翻译件,手术同意书翻译件 ,出院报告翻译件,出院后还应该有医嘱,和医生建议,这样才会形成一个完整的,闭环的证据链。
哪里有蒙古语人工翻译(新蒙文)?急急急
国外出生孩子出生证去哪里翻译公证?
我的企业宣传片,你们能听译吗?
可以,我们做过大量的视频、音频,多媒体文件翻译,还可以上字幕
出国留学文件翻译,能否自己翻译?
自己翻译没有翻译机构的章啊,我是在北京366翻译社做的签证文件翻译,他家提供的翻译格式都是正确的,一次就通过审查了。我还有个他的纸袋子