北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
计算机术语翻译英文_计算机术语翻译_计算机产品技术英文词汇表_软件本地化
c2c: card-to-card interleaving,卡到卡交错存取
cc-numa(cache-coherent non uniform memory access,连贯缓冲非统一内存寻址)
chrp(common hardware reference platform,共用硬件平台,ibm为powerpc制定的标准,可以兼容mac os, windows nt, solaris, os/2, linux和aix等多种操作系统)
emp: emergency management port,紧急事件管理端口
icmb: inter-chassis management bus, 内部管理总线
mpp(massive parallel processing,巨量平行处理架构)
mux: data path multiplexor,多重路径数据访问
计算机术语 通讯和游戏
通信
cti:computer telephone integration,计算机电话综合技术
dbs: direct broadcast satellite,直接卫星广播
dwdm: dense wavelength division multiplex,波长密集型复用技术
mmds: multichannel multipoint distribution service,多波段多点分发服务
pcm: pulse code modulation,脉冲编码调制
pstn(public switched telephone network,公用交换式电话网)
tapi: telephony application programming interface,电话应用程序接口
tsapi: telephony services application programming interface,电话服务应用程序接口
wdm: wavelength division multiplex,波分多路复用
游戏
act(action,动作类游戏)
arpg(action role play games,动作角色扮演游戏)
avg(adventure genre,冒险类游戏)
dan(dance,跳舞类游戏,包括跳舞机、吉它机、打鼓机等)
dc(dreamcast,世嘉64位游戏机)
etc(etc,其它类游戏,包括模拟飞行)
ffj: force feedback joystick(力量反匮式操纵杆)
fpp(first person game,第一人称游戏)
ftg(fighting game,格斗类游戏)
gb(game boy,任天堂4位手提游戏机)
成绩单翻译,学校的章怎么弄?美国留学
我以前在366翻译社翻译的稿件,他们会截图你学校的教务处的学籍章,并翻译出来在下面,然后下面盖他们的翻译专用章,还有翻译员签字,他们会把翻译出来的章也做成圆形的,你可以在网站里搜索一下他们的翻译案例。成绩单翻译案例
移民签证翻译
移民文件签证翻译该去哪家翻译机构?任何有翻译资质的翻译公司均可,翻译文件加盖翻译章骑缝,包含以下内容:
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
移民加拿大,有一些文件想翻译,谁帮我推荐一个移民局认可的翻译公司?
366翻 译社是移民律师推荐给我的翻译机构,我现在手里还有一个他的翻译文件袋,这是我给你做好的加拿大的移民局对翻译的要求,查看加拿大移民文件翻译原文:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
签证银行流水需要翻译吗?
要翻译,银行流水是签证的必备文件,是财产和财力证明文件。