愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 含有判断句式的段落如何更好的翻译

含有判断句式的段落如何更好的翻译

19-10-08 返回列表

  
  关于古代汉语判断句的汉英翻译讨论,翻译公司译员应当是基于对判断句子的文法特征 所作的界定,而不完全按照该句子是否与客观事实相符。也就是说,不管判断句作为一个命题是否属于与客观事实相符合,仅从语法上按照判断句式进行汉英翻译处理,以保存原作的原汁原味。

含有判断句式的段落如何更好的翻译


       以《战国策?不死之药》为例,原文是 这样的:中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之。是臣无罪, 而罪在谒者也。且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也。王杀无罪之臣, 而明人之欺王。”王乃不杀。(《战国策?不死之药》)原文中,“是臣无罪,而罪在谒者也”和“且客献不死之药,臣食之而王杀 臣,是死药也”这两个句子都具有判断句式的明显特征。楚王因为自己的卫士 吃掉了别人送来的“不死之药”,盛怒之下,就要杀掉这个卫士。这个卫士托 人向楚王解释说:“我问臣仆,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去, 这事我没有罪,有罪的乃是臣仆。况且客人所献的是长生不死药,我吃了药 大王就杀我,这岂不成了丧生药。大王杀了我这么一个没有罪的人,就表明 有人在欺骗大王。”楚王就放了他。可见,这“不死之药”到底是属于“吃 了就长生不老”的药还是“吃了就刀枪不入”的药呢?显然属于狡辩。笔者试译:The guard entrusted a man to ask the king to forgive him. 4*I enquired the servant about it and he told me that it was eatable so I took it. This shows that I am innocent and the servant is guilty,5, argued the man, whafs more, since the guesfs medicine is long-life medicine, if, because of my taking the medicine, I were killed by your majesty, then, the medicine is nothing but deadly medicine. If an innocent man like me is killed, it would indicate your majesty^ being - deceived.” The King of Chu let him go.

含有判断句式的段落如何更好的翻译


  通过上述分析可以看出,古代汉语判断句的表现形式呈多样化特征,句子的表层结构较为复杂,句子的内在逻辑较为严密。从语用功能上看,古代 汉语判断句既可以标识句子中不同成分之间的逻辑关系,又可以体现原因与 结果的生成关系,还可以在一定程度上起到隐喻的修辞功能。有鉴于此,对 于古代汉语判断句的汉英翻译,就很有必要根据源语文本作者的表达意图, 从词语的活用到句型的选择等环节入手,通过变通来实现古代汉语文献及典籍汉英翻译的目的。

我司是北京有资质的正规翻译公司,如果需要出国留学签证等证件翻译,例如毕业证翻译,学历证书翻译等,请联系我们

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

哪里有可以做香港死亡证明的翻译公司?

我司是国内政府部门认可的有资质的翻译公司,加盖国内政府部门认可的翻译专用章,按照要求提交骑缝章和营业执照复印件盖章和翻译资格证,符合办理香港死亡证明翻译件和认证书以及香港火葬证明翻译的要求,详情点击链接查看案例。


我想出国留学,签证的时候需要翻译的那些文件你们都可以做吗?

可以,我们的翻译件被各大使馆认可,源于我们有国际通用的宣誓翻译资质。


有条件录取offer

1634282019(1)


CONDITIONAL OFFER是什么意思?有条件录取,或者叫附条件录取,意思为:只有完成/同意/大道一些条件,即会被录取。


保险公司认可的翻译机构

保险公司认可的翻译机构有哪家?我司成为客户翻译过国外医院病例文件,工伤鉴定,出生证明,死亡证明,银行账单等文件,翻译后盖章认证,得到保险公司的审查通过。


no cache
Processed in 0.472757 Second.