愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译团队 > lucas

lucas

19-06-01 返回列表

时间(年份)

翻译资料描述

所涉及的领域

工作量

2006

肺结核防治新标准

医学

8万字

2006

医疗器械产品说明书

医疗服务

13万字

2007

大连航空招投标项目

交通、合同

11万字

2007

上海通用汽车产品服务说明

汽车

6万字

2008

矿产资源勘察报告

采矿、地质

13万字

2008

MAX软件技术支持

软件

7万字

2009

科技公司网站汉化

本地化

10万字

2009

国外幼儿学前开发书籍

教育

9万字

2010

污水治理方案

环境保护

3万字

2010

机械制造手册

机械

15万字

2011

海关关税统一规定

规则、制度

7万字

2011

石油燃气管道通用说明

石油化工

11万字

2012

进口配电柜安装规范

电气

14万字

2012

TCL产品显示屏技术合作协议

通信

8万字

2013

无线电发射、基站建设控制要求

通讯

13万字

2013

体育周报

体育

5万字

2014

比特币货币流通与市场经济

金融

15万字

2014

数控机床自动化原理

自动化

6万字

2015

汽缸生产技术改善

汽车

17万字

2015

临床医学症状及相关解释

临床研究

23万字


需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

美国签证_使馆认可的正规_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做美国签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,美国大使馆签证对翻译的要求是:


美国大使馆签证处有对翻译资质的翻译公司这样要求:

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name /Address 


美国签证翻译哪些文件?点击链接查看



新西兰移民局认可啥样的翻译公司?

我家人去新西兰是找的366 翻译社做的移民材料翻译,我记得很清楚,因为他的名字很奇怪,是数字的,可能是365加一天吧,我第一次去的时候很多人坐在那等,你要不是北京的也不用担心,他可以给你发电子版,也可以寄快递,我第一次是自己翻译,后来发现不行,就找的他,我家当初就是,我给办的,一切顺利(新西兰要求NAATI翻译资质,或者不在新西兰和澳洲本地的翻译,可以翻译盖章,这一套他都知道,你要提前跟他说),他给你的都是制作好的翻译件,你直接交给你的移民律师或者移民中介就可以了,点这里查看:新西兰移民局就签证材料“英文翻译问题” 作出说明



美国签证翻译都翻译哪些文件?

美国签证翻译都翻译哪些文件?留学签证,移民签证,旅游签证,翻译公章盖章,即翻译资质,请参考:

1589685969526450

美国移民局对翻译资质的翻译公司这样要求:

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name /Address 



新西兰移民资料翻译公司,求推荐(急)

新西兰移民资料翻译跟澳洲的政策是一样的,移民律师推荐366翻译社,在北京翻译机构里也属于比较有名的,有naati和catti资质,翻译页脚处会加上他们的签字盖章,移民局承认,是移民律师推荐的他.澳大利亚移民,移民局要求翻译的原文是:Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。望采纳。



cache
Processed in 0.006502 Second.