愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 古代汉语判断句的构成形式及其翻译

古代汉语判断句的构成形式及其翻译

19-10-05 返回列表


  构成古代汉语判断句的基本条件是名词性词语直接充当谓语。有时可以在 谓语后面用语气词“也”来加强判断语气,有时可以在主语后面用代词“者” 来复指主语。因此,根据是否使用标志性词语“者” “也”的情况可以将古代- 汉语典籍中的判断句加以分类。张双棣教授(2002: 320-322)认为,“古代汉语 判断句的基本形式有七种”,并对不同类型的判断句的结构加以区分。据此,

古代汉语判断句的构成形式及其翻译



  翻译公司的译者总结了下面通过实例来讨论这几种基本形式在通常情况下使用系表结构进行英译的处理方法。


我司是北京有资质的正规翻译机构,如果需要出国签证等证件翻译,例如国外结婚证翻译公证等,请联系我们

  一、“主语+谓语+也”

  这是古代汉语判断句中最基本也最常见的构成形式。在这种结构中,谓语 属于名词性成分而句末再使用语气词“也”来加强判断语气。例如,“城北徐公, 齐国之美丽者也”(《战国策?齐策一)。按照系表结构该句话可英译为That Mr. Xu living in the north of the town is the most beautifUl man in the State of Qi.其中, “徐公”作为特定的人物,宜在徐姓前面加指示代词以明确身份。

  二、“主语+者+谓语+也”

  这种判断句形式在古代汉语中也最为常见,不仅用了句末语气词“也”,而 且在主语后面用指示代词“者”来提示主语并加强语气。例如,“廉颇者,赵之 良将也”(《史记?廉颇蔺相如传》)。杨宪益等(2004: 650)译为LianPo was an able general of Zhao.与原作语气比较吻合。

古代汉语判断句的构成形式及其翻译


  三、“主语+者+谓语”

  古代汉语中“主语+者+谓语”句式出现的频率不高而且判断意味较弱,主 要原因在于句末没有使用语气词“也”来加强语气。例如,“虎者,戾虫”(《战 国策?秦策二》)。如果译为Tigers are ferocious animals,便属于英语中的系表结 构,且采用了复数形式。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

我最简单,我只是和外国人结婚,请问如何办理?

提交单身证明翻译和使馆认证即可,。


哪位大侠给我个澳洲移民资料的翻译公司,一定要有资质的

我手里有个366翻译社文件袋,文件页脚处有翻译员签字和盖章,我见过翻译件,挺漂亮的,我手里还有他们的文件袋.澳大利亚移民翻译件,大使馆要求翻译的原文是:

Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated,望采纳。



新西兰移民局认可啥样的翻译公司?

我家人去新西兰是找的366 翻译社做的移民材料翻译,我记得很清楚,因为他的名字很奇怪,是数字的,可能是365加一天吧,我第一次去的时候很多人坐在那等,你要不是北京的也不用担心,他可以给你发电子版,也可以寄快递,我第一次是自己翻译,后来发现不行,就找的他,我家当初就是,我给办的,一切顺利(新西兰要求NAATI翻译资质,或者不在新西兰和澳洲本地的翻译,可以翻译盖章,这一套他都知道,你要提前跟他说),他给你的都是制作好的翻译件,你直接交给你的移民律师或者移民中介就可以了,点这里查看:新西兰移民局就签证材料“英文翻译问题” 作出说明



谁能介绍一家北京的,有资质的移民文件翻译机构?

建议你找366翻译社,之前找他们翻译过的,所以知道他们的实力和水平,而且他们也是一家有翻译资质的机构。文件的页脚处有翻译员签字和翻译专用章的盖章,已经通过了, ,是移民律师推荐给我的


cache
Processed in 0.007507 Second.