愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 带“假”词语的构建方式翻译

带“假”词语的构建方式翻译

19-10-12 返回列表


  翻译公司译员在带“假”词素或词义的词语互译时,大部分可以通过形容词加名词的偏正组 合得以实现。“保留原词的结构,是吸收外来词的特殊方式”(刘重德)。例如,false papers (假文件)、false consciousness (假意识)、false proposition (假命题)、sham jewellery (假珠宝)、false passport (假护照)、forged certificate (假证件)、false evidence (假证据、伪证)、improper fraction (假分数)、fake news (假新闻)、fake divorce (假离婚)、imaginary fund (假想基金)等。


带“假”词语的构建方式翻译

  单个的词表示“假的”含义在英语中数量众多,如bogus company (子虚乌有的公司)、inauthentic answer (不可靠的回答)、spurious documents (伪造的文 书)、virtual space (虚拟的空间)、unveracious compilation (错误的编辑)等。
  表示“假想的”可以用 hypothetical 或 imaginary,如 hypothetical situation (假 想的情形)和an imaginary enemy (假想的敌人)。不过,后一种“假设”实际上 是“基于假设的”,也就是说,notnecessarilytrueorreal (未必是事实)。
  “假货”中的“假”通常是与“真的”相对应,通常以形容词的形式同名词 合用,这种“假的” fake与“真的” genuine构成反义的关系,如fake flirs (假 毛皮)、fake jewellery (假珠宝)等。汉语中的“假情报”可根据不同的情形分 别译为false message或disinformation,但后者尤指“政府或情报部门故意透露 的”假情报。
  英语中,表示“假”的false具有很强的搭配能力,false modesty (假谦虚)、 false tears (虚伪的眼泪)、a false passport (假护照)、false evidence (伪证)、a falsefriend(不忠实的朋友)、a false alarm warning(虚假的警报)、sail under false colours (挂着伪旗航行)等都是很好的例子。从这一词根上,可以推导出falsehood,比 如,How can you utter such falsehoods?(你怎能说出这种假话?)意即指责对方 telling lies 或 lying (说假话、说谎)。

带“假”词语的构建方式翻译

  “假人”在中英文化中均具有较为丰富的内涵,制作材料不一,英语中的表 达可以是com dolly、puppet、dummy或dummy man指“假人、木偶、傀偏、 模拟人、人体模型”等。如指“稻草人”,可用com dolly来表示;如指“傀儡”, 可用puppet;如指“愚顽”,可用dummy man,和汉语中的“不长脑子”极为类 似;如指服装店的人体模型,便和a tailor’s dummy以及mannequin (时装模特) 基本同义。没有人体形态的“假货”当然也可用dummy来讽刺一番,如The bottles of whisky on display are all dummies.是指“陈列的威士忌酒都是假的”。


我司是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译机构,可以提供各单位认可的: 澳大利亚出生证明翻译

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

我想翻译合同,可以吗

可以,我们很擅长合同翻译,这属于法律类的稿件,我公司周宁老师最擅长


国外出生证明翻译该到什么部门?

国外出生证明翻译该到什么部门?在中国给小孩上户口,需要到有资质的翻译公司翻译盖章即可,可来我司进行翻译认证。


水电费账单

水电费账单,电话网络费,信用卡邮寄地址,都可以作为地址证明.  您查看一下哪个文件您可以出具,在提交澳大利亚新西兰移民文件翻译件的时候,有一项要求就是需要提供常驻地址的证据,小伙伴们就蒙了,处于本身的各种理由,可能自己并不是居住在自己的家里,水电费账单,信用卡账单,电话费网络费账单的名字不是自己,那也就不能证明了呗?每个人都有自己的额具体情况,那就具体分析,总会有办法解决,派出所开具的证明也可以作为证据,邻里之间的证明也可以作为证据,我就翻译过,有不明白的,打电话加微信问我吧


英签,户口本翻译,我从网上下载的模板,但听说要翻译公司盖章?

是的,你就去搜索一家,给点小钱让他帮你盖章,我手里有个文件袋,是366翻译社,下面还有宣誓词,有资质的翻译公司的翻译员签字,地址等信息,以前单位统一办理签证用的,你去问问吧,我有同事家人就找他们翻译公司盖章.查看户口本翻译模板。

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)



cache
Processed in 0.008884 Second.