愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 翻译方式引申法的运用--句义的引申

翻译方式引申法的运用--句义的引申

19-09-12 返回列表

  
  有时候一个句子如果按字面意思直译成汉语,读起来就有晦涩费解之感。这时候 就需要对英语原文中的某些部分加以引申,改变原文的结构,或者将其弦外之音补译 出来,这样才能使译文顺畅。这类引申属于语用学方面的手法,在翻译公司中运用非常频繁。

翻译方式引申法的运用--句义的引申



  一、改变结构,使句义明确易懂
  1)When Stephen was introduced to the old couple, they said simply, ‘‘We’ve read yourarticle. We expected to meet an”当史蒂夫被介绍给这对老年夫妇的时候,他们只是淡淡地说:“我们看过你的文章,没想到你这么年轻。”
  2)It was at Friendship Store that she snatched up the gift for her daughter Kate, thelovely doll which resem6/erf a p/umper她送给女儿凯特的礼物是在;fei宜商场买的。那个讨人喜欢的洋娃娃简直就和凯特一样,就是稍微胖一些。
  3 ) There is much woman about him.他的举止颇带女人气。
  2)When shall we meet today? 77iw is a c/ay.我们今天什么时候见面?我今天实 在太忙了,改天好吗?
  3)The rest of the day was anti-climactic.高潮过去了,这一天余下来的时间里所发 生的事情就是尾声了。
  4)Washington must do something about that man, and soon.华盛顿该对这个家伙采 取行动了,不要再拖了。

翻译方式引申法的运用--句义的引申


  二、句义含蓄意义的引申
  1 ) That does not worry me as much as that sullen look, as though she?s going to get out a razor.我觉得最可怕的还是她那凶狠的样子,就好像马上要掏出一把剌刀宰了你一样。
  2) Rubber is not hard. It giws way to pressure.橡胶性软,受压就会变形。
  3 ) He had lived all his life in desert where every cupful of water might be a matter of life〇r<iea认.他一直生活在沙漠里,这地方每一杯水都得精打细算地用;一杯水就可能是 生死攸关的事情。
  4) She was ready to go, but first she wanted her book to be in print■她准备与世永诀,但她想亲眼看到她那部书出版后再瞑目
  5 ) Enthusiasm is dampened by habit, but reinforced concrete still deserves a large meas- are〇/iz.人们对事物习惯了以后,往往热情会减退,但对钢筋混凝土却仍情有独钟。
  4)*' I don't know why," my father held his ground. “ Isn’t there enough lousy poetry in the world already? TVo Miy SiwWy /jcm to a poei. ”“我真不明白,”父亲继续坚持他 的看法,“世界上的狗屁诗歌现在还少吗?哪条法律规定巴迪必须当诗人?”
  5)When Jean graduated from high school, she looked at the world, through rose-coloredgZaMe.s.简高中毕业的时候,把一切事情看得太简单太容易了。
我司是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译公司,可以提供各单位认可的:董事会决议翻译,丽人证明翻译,外资企业注销申请书翻译

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

存款证明翻译,求模板

找366 翻译社做比较好的,他家经过美国移民局认可的,存款证明翻译件,能够加盖移民局认可的公章,是有效的。


宣武区附近有没有翻译公司?

我猜测,你是办理外国人就业许可证吧,我在办理的时候,看到坐在椅子上等待的人拿的材料都是366翻译社翻译的,还盖得有章,翻译专用章,大家找的都是他翻译的,好像是指定的吧,不是随便翻译社都可以的吧?你先问清楚了,翻译四项我知道:学历,简历,推荐信,无犯罪记录证明文件,有的教师还需要翻译语言成绩,有的不需要


澳大利亚签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做澳大利亚签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,澳大利亚大使馆签证对翻译的要求是:


澳洲移民局翻译要求的原文是:

Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。


澳大利亚签证翻译哪些文件点击链接查看



哪个移民文件翻译机构有翻译资质(naati)?

澳洲移民吧?找366翻译社翻译啊,我现在手里还有他们的文件袋,当初很多人跟我一起去翻译的,我印象最深刻的是页脚有翻译宣誓词,签字和盖章,我以前以为必须到澳洲本土做,结果北京也可以做,有naati和catti资质,翻译页脚处会加上他们的签字盖章,移民局承认,是移民律师推荐的他.澳大利亚移民如果不用本土的NAATI,那么则应该有翻译者的一下信息:


澳洲移民局要求翻译的原文是:Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。望采纳。



cache
Processed in 0.007658 Second.