愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 合理合法虽“假”犹真的词语该怎样翻译

合理合法虽“假”犹真的词语该怎样翻译

19-10-12 返回列表

  
  翻译公司译员常常会遇到带“假”词语所指的事物均有其存在的合理性或法律依据,往往是被 许可的或客观存在的。“假牙”“假发” “假肢”等虽然带有“假”的词素,但往 往属于合理合法的东西,一般不能与所谓的“假货”相提并论。“假牙”是指牙 齿脱落或拔除后镶上的牙,多用瓷或塑料等制成,汉语中的“假牙”在英语中 可以说成false teeth,也可以用denture来表达,如a set of dentures (-副假牙); “假发”可以采用artificial hair或者wig来表示;“假肢”可以说artificial limb, 也可以采用prosthesis或者prosthetic limb来表不。有的术语在汉语中含有“假” 的词素,如“假言判断”,此处的“假”乃是“假设”的简略表示,而非“真假” 的“假”,故应译为hypothetical judgement,切不可贸然直译。

合理合法虽“假”犹真的词语该怎样翻译


  但从“回译”(back translation)的视角来看,prosthesis又可泛指“假体”, artificial part of the body,即用以代替人体任何部位的东西。因此,有“外用假 体”(exoprosthesis)和“内用假体”(endoprosthesis)的说法。以“内用假体” 为例,“假体隆胸”就是将优质硅凝胶假体经腋下或乳晕切口植入胸大肌下,达 到丰胸目的。但“假体”终归还是“假的”,即false body,包括“假睫毛” false eyelashes、“假眼” artificial 等;“假花”可译为 artificial flower 或 false blossom; “假山”直接用rockwork、rockery; “假皮”与“真皮”相对应,可译为imitation leather或artificial leather,意即“人造革、人造皮”,leather才是一般理解的“真 皮”,但种类较多,比如“牛皮”“猪皮” “山羊皮”等。另外,还有一种被称为 babyiwawa的“假人”,主要用于汽车碰撞试验。


  英语中的pseudo也表示“假的”意思,但侧重于“虚伪的”。如This apparent interest of his in modem music is completely pseudo.意为“他对现代音乐显露出的 雅兴纯属自欺欺人”。pseudonym则偏重于“假冒他人名义”,即the person’s name that is not his real name, esp. one used by an author;从某种意义上说,笔名 pen-name是“化名”,同时也是“假名”。例如,鲁迅原名周樟寿,后改名周树 人,应该说 Lu Xun was the pseudonym of Zhou Zhangshou/Zhou Shuren?实际上, 周树人的笔名不下四十,而以“鲁迅”最为有名而已。这些笔名客观上都可以-!_14_*._?_真_1辱_假-是专色多_-_从_^^°_宇_使_的_角_?_?!_‘:得:_,谭_的养_译_.723理解为“假名”,但翻译时应妥善地转译为“笔名”。

合理合法虽“假”犹真的词语该怎样翻译

  “假孕”在英语中的对应说法为pseudopregnancy,是一种生理和心理的综合 “逆差”,即在急于怀孕的心理因素作用下,更加自以为是有孕在身了,进而产 生厌食、择食和呕吐等类似“怀孕”反应。“假死”是一个医学术语,人们一般 的理解是指呼吸、心跳、脉搏、血压等生命指征十分衰微,从表面看几乎完全 和死人一样,如果不仔细检查,很容易误作己经死亡处理。可以理解为temporal death、apparent death、mimic death,但与“装死”(sham dead)不同,作为“装 死”的“假死”实际上是play dead或play possum,这些与医学上的necromimesis (死亡妄想、装死)都有本质的区别。日语中的“假名”可以说是“假名”不假, 严格地说,涉及英汉日的互译,如katakana (片假名)和hiragana (平假名)。 但此“假名”同“冒名、匿名、假名”不同,这类“假名”应该是false name、 cryptonym、anonym 或 assumed name 等。Allochromatic (假色的)、 pseudochromesthesia (假色觉)、pseudogene (假基因)和 pseudoemphysema (假 气肿)也都是很好的例子,表示一些客观存在的生理或病理现象。在篮球比赛 中,使用“假动作”(feigning movement)不仅合理合法,而且如果运用得法, 往往令人赞叹叫绝。我司是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译机构,可以提供各单位认可的: 泰国死亡证明翻译件。出入境证明文件翻译

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

澳洲移民188投资移民翻译那些文件?

能证明你财力的那些文件,资金证明,纳税证明,公司的要营业执照翻译件,合同翻译件,资产负债表翻译件,利润表翻译件,审计报告翻译件,这个要问你的移民律师,他会给你全部准备好,每个州不一样,每个人情况也不同,所需要的材料也不同,我当时听律师的,仍然补充了材料,别幻想一次搞定,不可能的,移民官为了彰显自己工作重要性也会适当的挑一点问题让你补一次材料的,我找的是北京的366 翻译社翻译的,他在每页的翻译件的页脚都添加了翻译的宣誓词,和盖章,就是移民局要求的那个翻译资质替代NAATI,挺好的,我现在手里还有翻译档案袋。(注:澳洲本土需要NAATI翻译资质)


北京做单身证明翻译认证的认可的翻译公司

北京做单身证明翻译认证的认可的翻译公司


北京做单身证明翻译,用于外国人与中国人结婚,需要单身证明在国外开具后经所在国使领馆认证后,再交由北京民政局认可的翻译公司翻译并盖章认证后方可有效。

请点击查看各个国家的单身证明翻译案例:http://www.366translation.cn/a/152




我们是保密行业,通讯类的你能做吗?

能做,我们有过通讯行业的千万级别的翻译案例


保险公司认可的翻译机构

保险公司认可的翻译机构有哪家?我司成为客户翻译过国外医院病例文件,工伤鉴定,出生证明,死亡证明,银行账单等文件,翻译后盖章认证,得到保险公司的审查通过。


cache
Processed in 0.009661 Second.