愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 从文化和法律的角度看带 “假”词语的英译

从文化和法律的角度看带 “假”词语的英译

19-10-11 返回列表

  汉语中与“真” “善” “美”相对应的词是“假” “恶” “丑”,一般而言,人 们追求真善美,痛恨假恶丑。然而,对于带“假”的事物,现实生活中往往需 要区别对待,翻译公司译员在翻译带“假”词素(morpheme)或含义的词语,则更需要谨慎细 心才有可能找到真正对等(equivalent)的译名。究其因,带“假”的事物可谓 真真假假、假假真真、纷繁复杂、难辨真伪。

从文化和法律的角度看带 “假”词语的英译


       如果根据某一带“假”的名词所 属的法律调整的范围加以分类,便可依其性质进行分类。比如,假烟、假酒、 假药、假钞票人人喊打,一般属于法律禁止之列;假牙、假发、假肢、假睫毛 便利生活,一般属于法律保护之列,但若冒充其他正规厂家非法生产所谓假冒 的“假牙、假发”等产品,便可构成违法;假哭、假笑、假唱、假和尚、假婚 姻通常情况下乃人生百态,只要不违反法律规范和社会公德,法律通常并不禁 止也不提倡。假如某人使用面粉冒充白粉销售获利,则其行为可能因为贩卖假 的“毒品”构成诈骗罪,而不是真正意义上的贩卖毒品罪,翻译该罪名时便应 仔细斟酌。正如方梦之所言,“从语义认知和语义结构的角度来说,译者在翻译 过程中注意的焦点不在语言形式或言辞上,而在意义上”(方梦之)。
  由于“假”作为一个词素在汉语中具有强大的构词能力,它所构成的词语 往往含义复杂,难以辨析,而相对应的英语词汇的含义也同样不易区分,因此 探讨带“假”词汇的英汉互译中的“对等”问题便具有积极的意义。关于翻译中 词的对等问题,奈达认为,“一种语言中可以表述的任何东西,都可以在另一种语 言中得到相应的表达,”但“不能指望尽善尽美的相配相称”。 可谓一语道破翻译过程中可能遇到的种种困难,以及为实现翻译目的而需要付 出的艰苦努力。

从文化和法律的角度看带 “假”词语的英译


       据此,本文拟将带“假”词素的常见词语依其法律属性和基本 含义大致分为三类,即合法的、违法的和游离于两者之间的,并选择其中较为 典型的例子从词义、用法和文化等层面着手探讨,以期找到准确翻译带“假” 词素或含义的常见词语的一般方法,及应当遵循的基本的原则。然后,在此基 础上探讨怎样填补某些词语在对应语言中可能存在的空白?哪些译学理论可以 为这类词语的翻译提供理论的指导?

我司是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译机构,可以提供各单位认可的: 出入境证明文件翻译

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

美国签证文件翻译公司,求推荐

我是在366 翻译社做的,我一下就记住这个名字了,数字的名字很奇怪,但是翻译速度很快,比我块多了,我现在手里还有当时的翻译文件袋,他有移民局认可的翻译专用章的,是有资质的翻译机构。当时我是自己翻译的,找他帮忙盖章,后来自己懒得翻译了,尤其是银行流水单,眼睛都要瞎掉了,后来就丢给他了,他有那个美国移民局要求的翻译资质(章)


我是想出国移民,你们被移民局认可吗?

认可,我们提供official translation (美加),sworn translation(欧)和NAATI(澳新)翻译资质,案例:移民文件翻译


办理移民,需要翻译存款证明吗?

需要,存款证明翻译件是个人资产证明文件之一,也是重要资金合法来源证据,与房产证翻译件,房产合同翻译件,银行流水翻译件,银行征信报告翻译件一起,都是投资移民中的资产证明。存款证明由银行开具,需要银行加章,个人翻译无效,根据移民所在国家的政策,选择有资质的翻译机构翻译并盖章,如果您想看存款证明翻译件案例,您可以点击前方链接。


银行流水

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)


美国EB-5投资移民翻译哪些材料?

也就是能证明你财力的那些东西,资金证明翻译件,纳税证明翻译件,公司的要营业执照翻译件,合同翻译件,资产负债表英文版,利润表翻译件,审计报告翻译,这个要问你的移民律师,他会给你全部准备好,每个人情况不同,所需要的材料也不同,我当时听律师的,仍然补充了两次材料,别幻想一次搞定,不可能的,移民官为了彰显自己工作重要性也会适当的挑一点问题让你补一次材料的,我找的是北京的366 翻译社翻译的,他在每页的翻译件的页脚都添加了翻译的宣誓词,和盖章,就是移民局要求的那个翻译资质,挺好的,我现在手里还有翻译档案袋。


cache
Processed in 0.007594 Second.