愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 如何根据语用功能介词相应直译?

如何根据语用功能介词相应直译?

19-10-04 返回列表



  从语用功能来看,古代汉语的介词主要包括六大方面,分别用于引进行为 动作的处所、时间、工具或凭借、原因或目的、对象以及与行为者有关联的人 或者事物(解惠全等,2000: 82-84)。一般而言,古代汉语的介词在英语中都可- 以找到对应的介词来表达,而且功能也基本一致。因此,翻译公司译员在古籍汉英翻译的过 程中,介词的选取应该根据该介词的功能予以确定。


如何根据语用功能介词相应直译?


  例1有朋直远方来,不亦乐乎?(《论语?学而》)

  原文的含义严格说来是指“有志同道合的朋友从远方来,大家在一起可以 互相学习、增进友谊、共同提高,这不也是很愉快的吗? ”现在这句话经常用 以对远道而来的朋友表示欢迎。原文中的介词“自”相当于英语中的介词from, 用于引进动作行为发生的处所,当然也包括行为动作的起点和终点。如果要突 出“自己”感到“不亦乐乎”,则应考虑把I作为句子的主语;如果推定作者 是在倡导一个观点即“有朋自远方来”对所有人来说都是“令人高兴的”,则 可以不把特定的人作主语。韦利的译文是That friends should come to one from afar, is this not after all delightful?以That引导一个主语从句,将“有朋自远方 来”视为令人快慰的事。如采用动词的-ing形式,可使译文更为精简(韦利, 1998: 3)。笔者试译:

  Having friends coming from afar, isn^ that delightful?

  例2文丛五月五日生。(《史记:孟尝君列传》)

  原文意思是说“田文(后封为孟尝君)生于五月五日”。这里的介词“以” 是用来引进动作行为发生的时间,相当于英语中的on,但对于是“阳历”还是 “阴历”,则是另外一个关于文化差异的问题。古代汉语中用于引进时间的介词 主要有“於”“乎”“以”等,从翻译的功能要求来看,将此处的“以”译成on 基本上可以做到动态对等。另外,为读者着想,应该把“田文”的姓名补齐。 笔者试译:

  Tian Wen was bom on May 5 of the Chinese Lunar Year.

如何根据语用功能介词相应直译?


  例3故丛言举人,若!毛相马。(《盐铁论?利议》)

  原文采用了明喻的修辞手法,提出根据一个人的言论来举荐人才就好比是 根据毛色来判断马的优劣,是为了说明从表面上看问题所得到的认识往往与实 际并不相符。两个介词“以”都是动作行为的工具或凭借,意思是“拿” “用” “凭”,相当于英语中的by或with等。译成现代英语时如采用类似结构,可以译 为 Recommending a man by his words is just like judging a horse by his hair.或者 Recommending a man by his words is similar to judging a horse by his hair,也艮fl

  There are no differences between the two 两者并无不同。笔者试译:

  Recommending a man by his words and judging a horse by his hair are much alike.

我司是北京证件翻译公司,如果需要出国签证等证件翻译,例如国内出生证明英文模板出生医学证明翻译公证等,请联系我们

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

移民美国,哪家翻译公司有移民局要的翻译资质?

我知道一家还行,叫366翻译社,在美国翻译很贵,移民律师给了我的他的号码,我家人出国的时候找他们翻译过的,美国移民局网站有翻译资质的要求,说是必须有资质的机构翻译的材料才有效了,就找的他们,结果就过了,做的文件很漂亮,我看了,下面有他们的签字和盖章.


英国签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做英国签证文件翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,英国大使馆签证对翻译的要求是:

1594043476122750

英国签证翻译哪些文件?点击链接查看



国外宝宝

我司是派出所,公安局户籍部门,国外出生小孩回国办户口认可的正规翻译机构,制作的翻译件严格按照派出所要求做到原件与翻译件骑缝章,并提供翻译公司营业执照和翻译资格证书.

点击查看:国外出生证明翻译模板,查看各个国家出生证明案例.


我是口译,我的会谈只有1小时,可以按照1小时计费吗?

不可以,计费以一天为单位


no cache
Processed in 0.460330 Second.