愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 专利文件来源的多元性给翻译带来哪些影响?

专利文件来源的多元性给翻译带来哪些影响?

19-10-24 返回列表

  来源的多元性
  根据国家知识产权局的统计,1985-2015年,国家知识产权局共 受理了来自100多个国家的150多万件专利申请。近年来,在中国申请 专利最多的外国人分别来自日本、美国、德国、韩国和法国。1985- 2015年且这些国家在中国的专利申请量。
  除了以英语为官方语言的国家和地区外,许多外国人的专利申请也是用英语撰写的。因此,翻译公司译员所翻译的专利文件中,有许多是来自非 英语国家的申请人或其律师所撰写的英文专利申请,这中间通常包括两 个转换过程。语言在每一次转换中都难免会失真,两次以上的转换就可 能使更多的内容失真。要避免由于文件来源多元性带来的语言失真是很 困难的。

专利文件来源的多元性给翻译带来哪些影响?


  造成这一失真除了单纯的语言问题外,还有一些是由于语言文化背 景不同而造成的。根据作者的经验,阅读日本人或韩国人撰写的英文专 禾文件还相对容易些,这主要是因为他们的思维模式与我们相近,并且 他们一般运用词汇和语法都较为简单,通常使用短句。以英语为母语的 人写的专利文件有时比较难译,这是因为他们的思维方式与我们的差异 较大,而且语言的使用又非常灵活。难度最大的可能要属由德语转成英 语的专利证书翻译。德语的句子通常较长,因此往往会对译者的理解造成 困难。
  [1. 3. 02] In recent years, various types of personal computers (PCs) have been broadly been used, such asdesktop types and notebook types. -TOSHIBA
  [1.3.3]In general, a variety of electronic devices employ input elements for data inputs and output elements for data outputs. -SAMSUNG
  [1.3.4]Multi-touch devices allow users to interact with dis?played information using gestures that are typically made by touching a touch sensitive surface with one or more fingers or other contact objects such as a stylusr -APPLE
  [1.3.5]In the case of this type of exterior mirror, a virtual mirror is provided, that is to say that instead of a mirror surface, an indicator apparatus, particularly a display, is used that presents data that are recorded by an exterior camera that is arranged particularly in the exterior mirror itself. -AUDI

专利文件来源的多元性给翻译带来哪些影响?


  从以上这几个简单的例子,译者可以体会到阅读世界上不同国家人 撰写的英语还是有很大差别的&相对而言,日本人和韩国人写的英语我 们比较好理解,而德国人写的英语就比较难懂了,这也给译者一个很好的警示:当译者做汉择英时,不要以为自己英语好,就写一些很长、很 绕的句子,这样会给他人的阅读和理解带来困难6

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

学位成绩单翻译,美国留学,推荐一家能盖章的翻译公司,快快快

我是找的366 翻译社,这家翻译是美国签证认可的翻译机构,下面有盖章,我现在还有他的文件袋,当初花了300,我当时坐在那等,1个小时就好了,给了两套,一套签证,一套给学校,电子版也给我了


德国签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做德国签证翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,德国大使馆签证对翻译的要求是:

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)



国外结婚证去哪里翻译

国外结婚证翻译中文,是中国政府部门要求,他们通常要求您找有资质的翻译公司,正规翻译公司,翻译后盖章,提交翻译公司营业执照和翻译资格证,一般国外结婚证翻译是公安局派出所需要,也可能是银行,民政局需要,办理各种不同的事宜。


我司是按照严格要求成立的正规翻译机构,是公安局派出所出入境等中国政府部门认可的可以盖章的有资质的翻译公司,翻译国外结婚证得到正步部门认可。

通常国外结婚证都需要有使馆认证,联通使馆认证文件一并翻译(三级认证或海牙认证


澳大利亚签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做澳大利亚签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,澳大利亚大使馆签证对翻译的要求是:


澳洲移民局翻译要求的原文是:

Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。


澳大利亚签证翻译哪些文件点击链接查看



no cache
Processed in 0.478938 Second.