愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 商务文档翻译 > 网站翻译

网站翻译

20-04-23 返回列表

企业网站想翻译成不同的语言,比如英语,法语,俄语,想做的准确只能找人工翻译,那么,应该如何提取所有页面交付给翻译公司的工作人员呢?


应该去网站后台提取所有的页面和文章内容,如果您不明白,您就需要把网站后台的账号和密码交给翻译公司,或者开通一个只能只能查看不能修改的特殊权限的账号后台密码交给翻译公司,而不能只仅仅查看前端的页面,那样必定会遗漏。


1597830204(1)


网站多语言翻译,是企业国际化的表现形式和有效途径

 

网站至少应该有两种或以上的语言翻译版本,以适应目标客户读者的需求,英语作为国际语言,世界上大部分国家的人都以英文为官方语言,所以,网站除了中文版,只晒还要有个英文版网站,有条件的,可以做日文网站,韩语网站,德语网站,法语网站,葡萄牙语网站,西班牙与网站,开拓欧洲市场,美洲市场,和非洲市场

 

网站翻译一般是比较简单的翻译,很少有专业技术型太难的文章,一般都是企业简介产品简介,所以价格低廉

 

网站翻译速度,客户复制粘贴好所有页面的文字内容,提交给我,我负责做成中英对照版本,然后客户再复制粘贴到网站后台,生成一个新版本的外语网站

 

网站翻译难点:网站翻译难点在于汉字和英文的长度不一样,会造成本来已经设计好的网站格式错乱,不美观,所以网站排版很重要,有条件的客户要重新按照英文的板式重新制作美工,提醒大家一下,中文和英文的对应比例是:1.6-2.0:1

 

更多网站翻译的详细情况,请联系我们


网站本地化与网站翻译有什么区别?

网站本地化是指将一个网站的指定部分或全部改编成面向特定目标客户的多种语言,包括文字、图片、动画以及网站工程等的处理等。网站本地化不同于简单的网站翻译,在进行网站本地化的同时,不仅仅要考虑到翻译方面的精确,还要兼顾到相对应的客户群体的民族信仰,色彩好恶、言辞忌讳、风俗等等一系列的问题。网站本地化是一项极其复杂的工程。


网站翻译是site出所有的网页,进行文字翻译,并制作一个二级网站,插入相应语言的网站翻译,网站翻译仅仅是指网站文字的翻译


网站本地化与网站翻译分别需要花费多少钱?

网站本地化花费较多,需要重新设计,是美工,广告,新闻,风俗,网站架构的综合体系,而网站翻译仅仅是文字翻译,找一家网站翻译公司,把网站文字内容复制出来翻译即可


二者的区别,举例说明:

比如网站要做一个印度版本的,那么除了网站翻译成印度的官方语言英语,或者印度语之外,还需靠注意印度的宗教,比如阿拉伯语网站本地化,是从又向左 ,网站就需要二次设计架构,美工和程序员需要介入


网站本地化的流程:

1、网站本地化需求分析:确定需要本地化的内容和不需要本地化的部分;

2、网页翻译:提取需要翻译的网站页面内容,进行网站页面翻译作业;

3、图像、动画本地化处理:对于需要进行本地化的图像和动画等进行处理;

4、网页代码翻译处理:用目标语言替换源语言,并调整html代码,制作本地化版本;

5、网站后台程序本地化:后台界面翻译和处理,运行程序本地化开发;

6、网站本地化测试:发布本地化测试版本,试运行,版本测试,确保网站正常运转;

7、网站本地化发布:发布网站的正式运行版本。


网站翻译流程:

1.文章页面提取

2.网站文章页面翻译

3.网站文章页面后台发布

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

英国签证翻译哪些文件?

看你什么类型签证了,一般分为留学签证:Student Visa。工作签证: Work permit、高技术移民:HSMP、英国投资移民 Investor、英国商业移民 Business Visa、配偶签证,未婚夫(妻)签证。

必选:户口本,结婚证,离婚证,存款证明,流水对账单,工资单,税单,

学历证书,学位证书,成绩单,会考成绩单,毕业证,留学申请说明书翻译,学籍卡,推荐信,出国留学动机书

重要:房产证,购房合同,车辆行驶证,股票交割单,工作证明,

补充:学校准假证明信,亲属关系公证书,授权公证书,退休证明,出生证明,肺结核检测报告。根据您自身的情况看吧,之前朋友回国翻译学位证和成绩单,找的是366翻译社的,他家翻译的文件人特别多,不过翻译的也非常快,我至今还保留他的文件袋,上面还有他的翻译员签字,盖得章,很工整的。


1646662092568580.



陶然亭附近哪里有翻译公司?我要办理外国人就业许可证

366翻译社是北京市外国专家局,北京市人力资源和社会保障大厅承认的翻译机构,我以前办理的时候,看到坐在椅子上等待交材料的人都是拿他们的翻译公司盖章的文



邮件翻译后可以作为证据吗?

邮件翻译后,可以作为证据提交给仲裁机构或者法官吗?

外资企业员工的劳动合同,或者外资企业间的日常沟通邮件,邮件翻译后,如果是翻译英文或者其他语种,翻译后,可以作为有效证据,提供给法院,或者仲裁机构,作为证据。


1594521608811451.


我司已为法院和仲裁机构翻译过很多邮件和微信截图,客户用作法律诉讼和仲裁,可以使用,包含企业间的诉讼,和企业与个人之见的劳动合同纠纷,邮件,翻译后,需加盖翻译公司翻译专用章,并提交翻译资格证,法院方可认可。有的法院会有指定翻译机构,但一般法院不会指定,只需要按照上方所说的即可。




国外出生证明翻译该到什么部门?

国外出生证明翻译该到什么部门?在中国给小孩上户口,需要到有资质的翻译公司翻译盖章即可,可来我司进行翻译认证。


cache
Processed in 0.008400 Second.