北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
翻译公证是什么意思?
翻译公证是去公证处吗?最近听到很多客户需要“翻译公证”服务,刚开始一头雾水,后来才明白,指的就是翻译认证,也就是翻译公司盖章和宣誓.
出国签证的客户,很多时候对方要求certified translation,或者sworn translator,或者official translation. 澳洲的certify translation,指的就是NAATI翻译资质,我这么说大家有点蒙,换句话说,就是翻译公司盖章,翻译员签字,包含翻译宣誓词,翻译资格证编号,公司名称、地址、电话。日期.
回国办理一些证件的时候,也会需要“翻译公证”,还有的单位换一种说法,叫“正规翻译公司盖章”,同样的意思,表现形式为:原件的复印件和翻译件放在一起,加盖翻译专用章骑缝,翻译公司营业执照和翻译资格证盖章,骑缝盖,递交,搞定
还有人说,翻译公证,指的是翻译后再去公证处公证,这是一种错误的理解,公证处做的是司法公证,也就是证明“你是你”,“你是真的你”,而不能做翻译认证,翻译公证应该由有资质的翻译公司,第三方翻译机构来做,毕竟在翻译这方面,翻译机构才是权威,公证机构也需要翻译机构的帮助和服务,例如,很多顾客在北京的一些公证处做涉外文件公证的时候,公证就会说,找一家翻译公司帮你翻译,然后盖章,再拿过来,这样就比较规范。
最后一个问题,公证处认可什么样的翻译公司,或者说国家政府单位认可什么样的翻译公司,什么样的翻译公司才有翻译公证的权利,对于这个,我国并无明确司法规定,只能说营业执照里包含翻译服务这项的,都可以理解为有资质的翻译公司,希望有关部门快点对翻译资质进行立法,我公司采取的是营业执照+翻译资格证,全部搞定!从未失手,嘿嘿
任何事情都有例外,有的部门,单位,自己指定翻译公司,这个你只能去他指定的翻译公司去了,这个另当别论,至于为什么指定,这里面有什么说法或者猫腻,则不再本文的讨论范围之内。
如果你想看看“翻译专用章”,和“翻译宣誓词”长什么样,我把我的两个章都放在上面作为图片,如果你想看盖上去什么样,您可以多点击一些页面,多翻几页,查看本网站的案例,你就会有收获.
公民居留许可证翻译
回国落户,出生证明翻译公证
回国落户,出生证明翻译公证,公证指的不是去公证处公证,而是有资质的翻译机构翻译认证,即翻译后盖章,骑缝章,对翻译的内容准确性认定。
美国EB-2移民文件翻译资质?
我单位的人办理EB-2杰出人才引进移民的时候,我在办公室桌子上见过一个翻译文件袋,3 6 6 翻 译 社,里面有美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address
成绩单翻译,学校的章怎么弄?美国留学
我以前在366翻译社翻译的稿件,他们会截图你学校的教务处的学籍章,并翻译出来在下面,然后下面盖他们的翻译专用章,还有翻译员签字,他们会把翻译出来的章也做成圆形的,你可以在网站里搜索一下他们的翻译案例。成绩单翻译案例