北京366翻译社
电 话:24小时接听:
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京丰台海鹰路6号(总部基地)智信通大厦2层
北京做无犯罪记录证明翻译认可的翻译公司

Certificate of No Criminal Conviction
H G (Pu) Z (2020) No.00000
Name | Zhang panda | Citizen ID Number | 000000000000000000 |
Registered Residence | Room 00, No. 0, Lane 000, Zhaoyuan Road, Pudong New District, Shanghai
| ||
Current Residence | Room 00, No. 0, Lane 000, Anxi Road, Changning District, Shanghai | ||
Record of Criminal Convictions | The certified person hereby applied to prove no criminal convictions within the following 4-category information covering Category I, Category II, Category III and Category IV from Sept. 1, 1988 to Oct. 26, 2020. (Category I) The above person has never achieved any surveillance, criminal detention, fixed-term imprisonment, life imprisonment, death penalty, deprivation of political rights, property deprivation or any other exemption of criminal punishment sentenced by people’s court in case of constitution of crime, such as probation, parole and temporary execution outside prison. (Category II) The above person has never held any illegal information, including detaining education, reeducation through labor, compulsory quarantine treatment (relinquishing of drug addiction) and community-based rehabilitation (fixed-term drug rehabilitation), free-of-execution, suspended execution, execution outside organ and others. (Category III) The above person has never obtained any administrative detention, temporary detainment, license rescission or other illegal records. (Category IV) The above person has never been given any warning, penalty, confiscation and other illegal records, excluding any traffic-related illegal behaviors.
Upon further investigation, no criminal conviction is found. | ||
Oct. 26, 2020
Seal of Police Station of Public Security Bureau
Special Seal for Certificate of No Criminal Conviction Investigations of Police Station of Shanghai Public Security Bureau (Sealed)
移民加拿大,有一些文件想翻译,谁帮我推荐一个移民局认可的翻译公司?
366翻 译社是移民律师推荐给我的翻译机构,我现在手里还有一个他的翻译文件袋,这是我给你做好的加拿大的移民局对翻译的要求,查看加拿大移民文件翻译原文:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
我有一些法庭证据需要翻译,哪里有法院认可的翻译公司?
可以去366 翻译社,一般的机构也能做翻译,但是必须是法院认可的翻译公司.
以下来自客户留言:
我以前在美国有一个官司在美国法庭用的北大366翻译社,是笔译,翻译的可以的,有一些关键材料需要说的很清楚,一次通过,后来我在北京的法院打官司也是他们给翻译的,法庭证据翻译可以联系他们,
点击下面可以查看翻译模板:
1.法院商事裁判文书上网告知书翻译英文模板,2.法院传票翻译英文模板,3.法院民事调解书翻译英文模板
澳洲移民文件翻译,有资质的翻译公司,急急急
澳洲移民局翻译要求的原文是:Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。366翻译社有naati和catti资质,翻译页脚处会加上签字盖章,移民局承认,是移民律师推荐的翻译公司,望采纳。
签证翻译件可以自己翻译吗?