愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译问答 > 荷兰驾照的A和M是什么意思?可以换中国的什么驾照车型?

荷兰驾照的A和M是什么意思?可以换中国的什么驾照车型?

26-05-19 返回列表

荷兰驾照的A和M是什么意思?可以换中国的什么驾照车型?

译者注:根据荷兰车辆管理局网站rdw.nl介绍:


AM驾照:可驾驶两轮轻便摩托车(含助动车)或四轮轻便摩托车(微型电动车)。车辆最大允许总重量350公斤,此重量不含电动车辆的电池重量。相当于中国F驾照

B类驾照:可以驾驶四轮或更多轮子的车辆。重量(允许的最大质量)不得超过3500公斤,且载人数不得超过9人(包括驾驶员)。


也可以驾驶带拖车的汽车。条件:拖车重量不得超过750公斤,或者汽车(允许的最大质量)加上拖车(允许的最大质量)的总重量不超过3500公斤。

相当于中国C1驾照


点击查看; 荷兰驾照翻译样本


需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

哪里有专业的德语翻译公司?

海淀有一家366 翻译社,是大公司,我手里有一个他们的很精致的文件袋,以前单位里几十万字的技术资料都是他们翻译的,还来过一个人在我单位里当面校对沟通,我接待的,人很年轻,水平不错,可能德国回来的人都有德国人的那种严谨和细致吧,挺好的,一丝不苟,德语人工翻译可以联系他们。注:我是门窗五金企业


宣武区附近有没有翻译公司?

我猜测,你是办理外国人就业许可证吧,我在办理的时候,看到坐在椅子上等待的人拿的材料都是366翻译社翻译的,还盖得有章,翻译专用章,大家找的都是他翻译的,好像是指定的吧,不是随便翻译社都可以的吧?你先问清楚了,翻译四项我知道:学历,简历,推荐信,无犯罪记录证明文件,有的教师还需要翻译语言成绩,有的不需要,你可以联系他,线上办理,也可以让他送件上门


新西兰签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做新西兰签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,新西兰大使馆签证对翻译的要求是:

新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:


* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或

* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或

* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或

* 任何其他私人或官方翻译机构


通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。


0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码

139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。



移民加拿大推荐一个移民局认可的翻译公司?

移民加拿大,有一些文件想翻译,谁帮我推荐一个移民局认可的翻译公司? 

366翻 译社是移民律师推荐给我的翻译机构,我现在手里还有一个他的翻译文件袋,这是我给你做好的加拿大的移民局对翻译的要求,查看加拿大移民文件翻译原文:

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

 加拿大(IRCC)

法规依据:Immigration and Refugee Protection Regulations (SOR/2002-227)"Translations must not be done by the applicants themselves, nor by their representatives or consultants."

要求严格——通常只接受以下两类译者:
· 加拿大认证翻译(Certified Translator)
· 有资质宣誓的译者(Commissioner for Oaths等)

翻译件上通常需加盖认证翻译的【圆章】

需附宣誓书(Affidavit)或公证

普通翻译公司的翻译章可能不被IRCC认可

部分省份额外要求:
· 安大略省 → ATIO(安大略翻译协会)认证译员
· 不列颠哥伦比亚省 → STIBC认证

  •  出处:https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/regulations/SOR-2002-227/ | https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/


cache
Processed in 0.011152 Second.