北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
DDDDD District People's Court in Beijing (Seal)
Civil Summon of Daxing District People's Court in Beijing | |||
Cause of action | Private lending | Volume No. | 2014 D. M. C. Zi No. 00 |
Notified party | |||
Cause in fact | Place | Time | Issued by |
Summon for opening a court session | No. x Tribunal of Daxing District Court | 8:30 a.m. February 15, 2014 | 000000 |
Served by post, and it shows that summon is received and signed by the unit. | |||
Note: 1. The summoned shall appear on the court on time. Both the plaintiff and defendant shall bring two copies of original copy and photocopy; the defendant, where being a citizen, shall bring both the original and photocopy of ID card; being a unit, shall bring certificate of status of a legal person (stamped with official seal), power of attorney (stamped with official seal), copy of business license; the entrusted agent in addition to being an attorney shall submit a copy of ID card. 2. Where the plaintiff refuses to appear on the court without justified reasons after receiving the summon, the People’s Court may address as lawsuit withdrawal; where the defendant refuses to appear on the court without justified reasons after receiving the summon, the People’s Court may make judgment by default on the basis of claims of the plaintiff and evidence materials submitted to the court by both parties already. 3. The original copy or original items, or copies or reproductions verified the same by the people’s court shall be provided to the court when providing evidence to the People’s Court. The submitted evidences shall be classified one by one, source of evidence material, object of proof and content shall be described briefly, and the copies shall be provided per number of opposite party. 4. Register in time to the designated time holding this paper. Address of the court: No. 9 West Jinxing Road, Huangcun Town, Daxing District, Beijing City. (Gaomidian South Station of Metro Line 4) | |||
翻译准确性声明
Certificate of Accuracy
I, ______________________, hereby certify that I am a translator with the Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd., a legally established professional English translation service provider qualified to provide translation services between Chinese and English. I am fluent (conversant) in the English and Chinese languages. I have translated the enclosed Chinese documents into English, and hereby certify the translations to be true and accurate to the best of my knowledge, ability and understanding of the documents attached.
Signed by: __________________________
Name: _____________________________
Translation Seal of Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd
Date: May, 7th, 2018
签证户口本翻译模板
哪家翻译公司有移民文件的翻译资质?快快快
我知道有一家就有翻译资质的,我见过,文件页脚处有他们的宣誓词,签字和盖章,是366翻译社,你可以联系一下他们,翻译速度还是非常快的,而且翻译的东西很详实。做的格式也很漂亮,我现在桌子上有他们的文件袋
成绩单翻译,学校的章怎么弄?美国留学
我以前在366翻译社翻译的稿件,他们会截图你学校的教务处的学籍章,并翻译出来在下面,然后下面盖他们的翻译专用章,还有翻译员签字,他们会把翻译出来的章也做成圆形的,你可以在网站里搜索一下他们的翻译案例。成绩单翻译案例