愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 翻译技巧重译法中重复动词的运用

翻译技巧重译法中重复动词的运用

19-09-09 返回列表

  重复动词运用也是非常常见的一种翻译方式。

  一、在英语句子中,一个动词可能会连接几个宾语或表语,或者当多个事物的动作 相同时,第一个动词后面的相同动词往往省略。但是在翻译成汉语时往往要重复这个 动词,翻译公司译员的常运用方式。

翻译技巧重译法中重复动词的运用


  1)The letter I represents “I”,0 “owe”,and U “you”,字母 I 代表“我”,0 代表 “欠”,“你”。

  2)The letter V represents 11 very" , I “ important”,and P ‘‘person’,. That’s what VIPmeans.字母V g “非常”,I“重要的”,P ^ “人物”。这就是VIP所代表的意思。

  二、在英语的句子中动词后面有前置词,且前置词多次重复并省略该动词时,翻译公司在汉语译文中往往要重复该动词以代替原句中重复的前置词。

  1 ) We talked of ourselves, of our prospects, of the journey, of the weather, of each oth?er. 我们谈到自己,谈到前途,谈到旅程,谈到天气,谈到彼此的情况。

  2)But his wife kept dinning in his ears about his idleness, his carelessness, and the ru- in he was bringing on her life?可是他老婆不断地在他耳边唆叨个没完,说他懒惰,遂他 粗心,并遂她这辈子都要毁在他手上。

翻译技巧重译法中重复动词的运用


  三、在英语的句子中,当两者之间进行对比或后者的情况与前者的情况相同的时 候,通常将后者的谓语部分省略,而用助动词来代替,在翻译成汉语的时候,通常要 将助动词去掉,将前者的动宾结构重复译出。

  1)Atmospheric pressure decreases with increase in altitude and so does the density of the atmosphere.大气压力随高度增加而歷低,大气密度也随高度增加而降低。

  2)In any case work does not include time, but power cfoes?在任何情况下,功不包括时间,但功率包括时间。
我司是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译公司,可以提供各单位认可的:房屋买卖合同翻译房屋拆迁协议翻译

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

推荐一家能盖章的翻译公司,快快快

我是找的 366 翻译社,这家翻译是美国签证认可的翻译机构,下面有盖章,我现在还有他的文件袋,当初花了300,我当时坐在那等,1个小时就好了,给了两套,一套签证,一套给学校,电子版也给我了


新西兰移民局就签证材料“英文翻译问题” 作出说明

通知称,“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”。

 

通知称,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:

 

* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或

* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或

* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或

* 任何其他私人或官方翻译机构

 

通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。

临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。

移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”


移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。

0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码

139 1123 0511 --- 北京有certified translation翻译资质的翻译社。


谁给介绍一家有资质做移民文件翻译的机构?是去加拿大的

建议你找366翻译,之前我表弟去加拿大安大略就找他们做的翻译,都加盖的有他们的印章,这种材料才是有效的,我现在桌子上还有他们翻译社的文件袋。If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.这是加拿大移民局官方回复的原文,请采纳。


澳大利亚留学,学历成绩单可以自己翻译吗?

自己翻译没资质哦,推荐你去366翻译社吧,我就是在他那做的,我以前就是自己做,但是签证处和学校都说要第三方翻译机构翻译,宣誓,澳洲正规翻译叫NAATI翻译三级资质,在中国得有CATTI资质,并翻译员签字,盖章,宣誓。我现在还有它的文件袋,他在北京是非常出名的,口碑非常好。澳洲移民局对翻译资质有要求的,他有,

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)

如果您想去澳大利亚,您需要了解澳大利亚签证翻译哪些文件?澳大利亚签证翻译资质?点击查看链接。



cache
Processed in 0.007929 Second.