愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 替换翻译法

替换翻译法

19-09-18 返回列表



  一、同义替换法

  在汉译英中,翻译公司译员在同义替换的情况比较多。例如:

  a.他一辈子天不怕地不怕,可结婚后竟然怕起老婆来了。All his life he had feared neither heaven nor earth, yet he was afraid of his wife after marriage.

替换翻译法


  二、代词替换法

  例如:

  a.“你决定买我那套房子了?”“买房子?我暂时还没考虑这个问题。” “You have decided to buy my house, haven't you?" u Buy it? I do not consider this for the moment.

  三、用so do, do so等替换法

  例如:

  a.你答应了和他一*起合作就应和他一^起合作。You should cooperate with him, since you have promised to do so.

  b.来昆明一年多了,我已经基本适应这里的生活,我的室友们也适应了这里的生 活〇 I have adapted to the life in Kunming after coming here for more than one year, and so do my roommates.

替换翻译法


  四、用 so,which,as 替换法

  例如:


  a.我们主张以学生为中心的教学方法,如今,这种方法越来越受欢迎了。^3111)-port the student-centered teaching method, which is more and more popular now.

  b.大学里一切都是和谐的,校园是和谐的校园,宿舍是和谐的宿舍。Everything in university is harmonious, as are the campus and dormitory.

  五、其他词语替换法

  在汉译英过程中,常常用like,the same等介词来代替重复出现的词语或结构。例 如:

  头戴和母亲同样的狗皮帽子,身套和母亲同样长过膝盖的大棉坎肩。脚穿和母 亲同样的棉胶鞋。Like my mother, the stranger wore a dog fur hat, a knee-length cotton quilted vest, and rubber-soled cotton shoes.

我司是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译公司,可以提供各单位认可的:成绩证明信翻译国外大学成绩单翻译不动产证翻译

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

出国留学文件翻译,能否自己翻译?

自己翻译没有翻译机构的章啊,我是在北京366翻译社做的签证文件翻译,他家提供的翻译格式都是正确的,一次就通过审查了。我还有个他的纸袋子


国外出生孩子出生证去哪里翻译公证?

我司是派出所,公安局户籍部门, 国外出生小孩回国办户口,认可的正规翻译机构, 制作的翻译件严格按照派出所要求做到原件与翻译件骑缝章, 并提供翻译公司营业执照和翻译资格证书. 符合公安局户籍科对于上户口的国外孩子出生证的翻译公证要求。


点击查看:国外出生证明翻译模板,查看各个国家出生证明案例.



办理签证翻译

办理签证翻译该去哪里找?英国签证服务中心翻译机构,任何有翻译资质的翻译公司均可,翻译文件加盖翻译章骑缝,包含以下内容:


UKVI关于翻译件的要求及解读:

If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).

 This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);

 and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明); 

and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式). 

It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company. 


综上所述,一份合格的签证翻译件应当包括:

1.与原件严格对应的、准确的英文翻译(原件中签字或盖章的部分也要翻译出来,并标注signed / sealed)

2.翻译声明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)

3.翻译资质(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)

4.翻译者或翻译公司联系方式

5.翻译日期

6.亲笔签名


成绩单翻译,学校的章怎么弄?美国留学

我以前在366翻译社翻译的稿件,他们会截图你学校的教务处的学籍章,并翻译出来在下面,然后下面盖他们的翻译专用章,还有翻译员签字,他们会把翻译出来的章也做成圆形的,你可以在网站里搜索一下他们的翻译案例。成绩单翻译案例


cache
Processed in 0.007473 Second.