北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
俗话说,翻译专不专业,看翻译者的专业术语准不准,专业术语积累的越多,对翻译公司的译者就有更好的帮助,下面列的都是国际商法英语翻译的专业术语:
article of manufacture 制品assignee受让人assignment 转让assignor转让人author of the invention 发明人author’s certificate 发明人证书basic patent基本专利
BIRPI保护知识产权联合国国际局
board of appeals申诉委员会
burden of proof 举证责任
case law判例法
certificate of addition 增补证书
certificate of correction 更正证明书
certificate of patent 专利证书
citation 引证
claim权项
classifier 分类员
船舶进港费groundage 船舶抵押ship mortgage 船舶租赁ship chartering 船舶转租 ship subchartering 船舶所有人责任限制limitation of liabilities of ship owners 船舶碰撞 ship collision 船舶遇难 maritime distress 海上突难 perils of the sea 海上拖航marine towage
abandonment of a patent application 放弃专利
申请
abuse of patent滥用专利权
action for infringement of patent 专利侵权诉讼
action of a patent 专利诉讼
allowance 准许
amendment修改;修正
appeal上诉
appellation of origin 原产地名称 applicant for patent 专利申请人 application date 申请曰期 application documents 申请文件 application fee 申请费
application laying open for public inspection 公 开供公众审查的申请 application number 中请号 application papers 申请文件 arbitration 仲裁
海商法 maritime lawfe肩白国籍证书 certificate of registry; certificate of ship’s nationality 船旗国 flag country
船舶所有权证书 certificate of ship ownership 船舶检验 register of ship 船舶保险 insurance on hull 船舶保险单hull insurance policy 船舶登记证书 certificate of registry 船為白丈量 tonnage measurement of ships
海运合同 shipping contract 2舱费 dead freight 租船费 charterage
定期租船合同 time charter-party; time CP 航次租船合同voyage charter-party 定期租船合同timecharter-party 光船租船合同 bareboat charter-party; bareboat CP
包租运输合同 shipping charter-party 远洋拖带合同 contract of ocean towage 港内拖带合同 contract of port towage
船舶扣押 detention of ship 船舶债权ship’s credit 船级证书 certificate of class 船舶抵押权maritime mortgage 海上优先请求权 priority claim to seagoing ships 救助优先权 priority claim to salvage 共同海损优先权priority claim to general average
月l务优先权 priority claim to service 货物损害优先权 priority claim to cargo damage 船舶抵押借款和货物抵押借款优先权priority claim to ship credit and goods credit
翻译准确性声明
Certificate of Accuracy
I, ______________________, hereby certify that I am a translator with the Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd., a legally established professional English translation service provider qualified to provide translation services between Chinese and English. I am fluent (conversant) in the English and Chinese languages. I have translated the enclosed Chinese documents into English, and hereby certify the translations to be true and accurate to the best of my knowledge, ability and understanding of the documents attached.
Signed by: __________________________
Name: _____________________________
Translation Seal of Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd
Date: May, 7th, 2018
澳洲移民188投资移民翻译那些文件?
银行对账单翻译后还需要银行盖章吗?
银行对账单翻译后还需要银行盖章吗?
不需要了,由翻译机构把银行对账单原文上的章翻译出来即可,如果翻译公司负责任一些,可以把银行业务章翻译英文后,仿照原样做成个圆形章的样子,耿有利于签证官识别即可。
银行也不会对翻译公司翻译的银行对账单再盖章、
美国EB-5投资移民翻译哪些材料?