愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 美国移民文件翻译 > 杰出人才移民专业介绍

杰出人才移民专业介绍

22-09-30 返回列表

翻译移民文件_个人简介模板_办理美国EB_1A杰出人才之用,需美国移民局认可的翻译资质,正规翻译公司盖章方可有效。


工作经历


美国移民文件翻译

塔沟武术艺术表演专业介绍

为了更好的弘扬和传播少林武术,塔沟武校创建了武术艺术表演团,武术艺术表演团应邀到世界80多个国家和地区进行武术教学和表演。2003至2022年十九次参加中央电视台春节联欢晩会并五次获奖(中国中央电视台春节联欢晚会(CCTV Spring Festival Gala Evening),简称为央视春晚或春晚,是中央电视台在每年除夕之夜为了庆祝新年而开办的综合性文艺晚会,起源于1979年,后被定位为国家项目),学员先后参加了雅典奥运会、上海特奥会、北京奥运会和残奥会、广州亚运会、南京青奥会、杭州G20峰会、国庆70周年群众游行、建党一百周年文艺演出等重要活动的开闭幕式演出,先后荣获奥运会演出先进集体、先进展演单位、突出贡献单位等,多次被国家文化部和旅游部等上级单位通报表扬,得到了习近平、李长春、刘延东等党和国家领导人及著名导演张艺谋、陈维亚、张继钢的高度评价。(此内容节选自塔沟教育集团官方网站)。网址:http://www.shaolintagou.com/jituanjieshao


美国移民局对翻译资质的翻译公司这样要求:

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                                        Typed Name /Address 


需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

出国留学文件翻译,能否自己翻译?

自己翻译没有翻译机构的章啊,我是在北京366翻译社做的签证文件翻译,他家提供的翻译格式都是正确的,一次就通过审查了。我还有个他的纸袋子


澳洲移民188投资移民翻译那些文件?

能证明你财力的那些文件,资金证明,纳税证明,公司的要营业执照翻译件,合同翻译件,资产负债表翻译件,利润表翻译件,审计报告翻译件,这个要问你的移民律师,他会给你全部准备好,每个州不一样,每个人情况也不同,所需要的材料也不同,我当时听律师的,仍然补充了材料,别幻想一次搞定,不可能的,移民官为了彰显自己工作重要性也会适当的挑一点问题让你补一次材料的,我找的是北京的366 翻译社翻译的,他在每页的翻译件的页脚都添加了翻译的宣誓词,和盖章,就是移民局要求的那个翻译资质替代NAATI,挺好的,我现在手里还有翻译档案袋。(注:澳洲本土需要NAATI翻译资质)


房产证翻译后还需要公证吗?

房产证翻译后还需要公证吗?

如果用于签证,移民,则不再需要公证。有时候客户搞不懂甲方到底什么意思,其实如果有第三方翻译机构认证的章和签字,就不再需要去公证处公证。


哪个移民文件翻译机构有翻译资质(naati)?

澳洲移民吧?找366翻译社翻译啊,我现在手里还有他们的文件袋,当初很多人跟我一起去翻译的,我印象最深刻的是页脚有翻译宣誓词,签字和盖章,我以前以为必须到澳洲本土做,结果北京也可以做,有naati和catti资质,翻译页脚处会加上他们的签字盖章,移民局承认,是移民律师推荐的他.澳大利亚移民如果不用本土的NAATI,那么则应该有翻译者的一下信息:


澳洲移民局要求翻译的原文是:Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。望采纳。



cache
Processed in 0.004960 Second.