北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
翻译移民文件_请愿书_美国EB_1A杰出人才,需移民局认可的翻译机构,也就是常说的official translation翻译资质,方可有效。
请愿书(对要求提供更多证据的答复)
尊敬的官员您好:
非常感谢您的再次来信,我的杰出能力是武术艺术表演领域,在此向您提交其他直接的证据并解释。
(1) 我有在武术艺术表演领域里的高水平专业知识和高水平专业技能(见之前提交的毕业证书,艺术团专业队学生证(在家里,因为疫情封城的原因,我目前无法提供,等疫情过去,如有必要,我可以提供)刘海科推荐信证词,塔沟简介K3,塔沟学校艺术团成绩K4)
解释:塔沟武校在武术艺术表演领域取得的成就全部是以3个专业队和一个职业队为主力队员,包括编排武术方面的内容,负责传授给其他低级别班级,最后到成功演出。我在塔沟参加上百场演出,像K4这类武术艺术表演领域中,能成为塔沟武校经过30多年积累,并对外展示的,极少数的,最杰出的成绩里面,我入选了2007年上海特殊奥林匹克运动会开幕式(因为同时入选北京奥运会开幕式演出要去北京培训而放弃),我参加了2008年第29届奥运会开幕式,残奥会闭幕式这种级别最高的世界级盛会,也许从一个武校的角度来看,我的确是数千人之一,但是如果以每个节目来看的话,我们的威亚节目只有60人左右,且这60人是经过塔沟武校从各大项目专业队,这种最顶尖的班级选拔之后,又经过北京奥组委严格选拔而产生。虽然我们参加的是威亚节目,但是在学校我们考核的内容都是武术领域,武术艺术表演领域的内容。我还是奥运会开幕式《自然》的太极拳教练,我经过培训,负责太极拳教学,后来节目也取得了成功,这也证明了中国武术各种类别之间是有共通之处。所以我有在武术艺术表演领域的高水平专业知识和技能,这种知识和技能经过实践检验而获得成功。
美国移民局对翻译资质的翻译公司这样要求:
Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name /Address
澳大利亚留学,学历成绩单可以自己翻译吗?
自己翻译没资质哦,推荐你去366翻译社吧,我就是在他那做的,我以前就是自己做,但是签证处和学校都说要第三方翻译机构翻译,宣誓,澳洲正规翻译叫NAATI翻译三级资质,在中国得有CATTI资质,并翻译员签字,盖章,宣誓。我现在还有它的文件袋,他在北京是非常出名的,口碑非常好。澳洲移民局对翻译资质有要求的,他有,
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
如果您想去澳大利亚,您需要了解澳大利亚签证翻译哪些文件?澳大利亚签证翻译资质?点击查看链接。
NAATI翻译资质是这样的:
美国EB-2移民文件翻译资质?
我单位的人办理EB-2杰出人才引进移民的时候,我在办公室桌子上见过一个翻译文件袋,3 6 6 翻 译 社,里面有美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address
加拿大签证,能自己翻译吗?
不可以,翻译公司盖章就代表了就是他翻译的,我手里现在有个文件袋,是单位统一办理签证的时候用的,印的366翻译社的标志,下面写的也有翻译员签字,盖章,挺漂亮的,你去问问吧,If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.这是加拿大移民局官方回复的原文,请采纳。
哪家翻译机构是有资质的啊?加拿大留学,翻译学位成绩单,急急急
建议最好去366翻译社的,他家是经过留服认证的,366翻译社翻译的文件很多的,我去的时候办公室挤满了人,因为他可以在翻译件的下面加盖翻译章,被加拿大签证和学校都认可的,我现在还保留有他的文件袋,翻译公司盖章才会被认可,自己翻译无效。