北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
录取通知书-临时注册 翻译模板,纯中文
我们很高兴为您提供悉尼科技大学以下课程的名额:
课程:交互设计硕士
招生:2023年秋季
悉尼科技大学录取通知书翻译盖章有什么用?用于国内学生交纳医疗保险,存档等。
有关此录取通知书的更多信息,请参阅以下随附文件:
1.录取通知书摘要 - 提供课程和学费信息、学期和条件以及如何接受此录取通知书的详细信息;
2.接受表格-供您填写、签署并返回悉尼科技大学;
3.年度成本的一般估算 - 作为一般指南,仅供参考。你不应该认为这详尽地列出了所有可能的费用或费用类别。
所有费用均为近似值,可能会增加;
4.进一步信息-您必须阅读的一般信息;
5.悉尼科技大学国际学生费用和退款协议-有关费用和退款的重要信息供您参考;和
6.悉尼科技大学发布协议-管理向其他提供商转学请求的程序。
7.如何通过Medibank购买您的Visa期限的医疗保险——关于如何购买您的医疗保险的说明
请注意,您需要在本录取通知书的录取摘要中的“附加课程说明”部分规定的截止日期前提供附加文件。如果不这样做,悉尼科技大学将根据《学生规则》第5.5.1(1)条自动取消您的注册。
我们期待着欢迎您来到悉尼科技大学。
谨上
Iain Watt先生
副校长兼副校长(国际)
未来的学习者招募和录取,
悉尼科技大学
主校区
百老汇123号邮政信箱
新南威尔士州2007澳大利亚
电话+61 2 9514 1531传真+61 2 9514 1530
电子邮件international.applications@uts.edu.au
网址:www.international.uts.edu.au
我们是保密行业,通讯类的你能做吗?
能做,我们有过通讯行业的千万级别的翻译案例
签证翻译件可以自己翻译吗?
签证文件可以自己翻译吗?
签证翻译材料不接受个人翻译件,也就是说自己翻译的材料和找朋友帮忙翻译的材料都不能被接受。
签证翻译材料只接受有资质的正规翻译公司出具的翻译件.
翻译后的文件中必须包含翻译声明:翻译人员确认该文件是对原始文件的准确翻译件,翻译人员的全名、签字和资历,所在工作单位,单位地址,联系方式及翻译日期。
点击查看网站上任意页面即可看到案例。查看一个试试
澳大利亚雇主担保移民需要什么翻译资质?
无非就是收入证明,学历,专业证书,户口本翻译件之类的,如果你在澳洲本土翻译,那需要NAATI翻译资质,如果在中国翻译,则需要catti翻译资质,还有翻译员签字,盖章,我是在一个印有3 6 6翻译社的文件袋子上看到的,可以在中国北京找这种资质的翻译机构做澳大利亚移民文件翻译。、
澳洲移民局翻译要求的原文是:
Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。
或NAATI
办理签证翻译
办理签证翻译该去哪里找?英国签证服务中心翻译机构,任何有翻译资质的翻译公司均可,翻译文件加盖翻译章骑缝,包含以下内容:
UKVI关于翻译件的要求及解读:
If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).
This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);
and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明);
and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式).
It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company.
综上所述,一份合格的签证翻译件应当包括:
1.与原件严格对应的、准确的英文翻译(原件中签字或盖章的部分也要翻译出来,并标注signed / sealed)
2.翻译声明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)
3.翻译资质(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)
4.翻译者或翻译公司联系方式
5.翻译日期
6.亲笔签名