北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
SEVIS ID:N000000000,I-20表格翻译_i-20form翻译中文版
姓/主用名
| 名
| 入境类别 F-1
学术和语言 |
首选名
| 护照名称
| |
出生国 中国 | 国籍 中国 | |
出生城市 黄石 | 出生日期 2002年1月6日 | |
表格签发原因 转移处理中——罗格斯新泽西州立大学 | 入境号码
|
学校信息
学校名称 马萨诸塞大学阿默赫斯特分校 马萨诸塞大学阿默赫斯特分校 | 学校地址 马萨诸塞州阿默斯特国际项目办公室Butterfield Terrace 70号,邮编:01003 |
抵校后校方联系方式 Naoko Ishida 运作部副部长 | 学校代码及批准日期 BOS214F00359000 2003年1月14日 |
学习课程,I-20表格翻译_i-20form翻译中文版
教育程度 本科 | 专业1 计算机和信息科学,一般11.0101 | 专业2 无00.0000 |
课程英语能力 必需 | 英语能力 学生精通 | 最早入学日期 |
上课开始时间 2020年8月24日 | 课程开始/结束日期 2020年8月24日至2024年5月10日 |
费用类
估计平均费用期限为:9个月 | 学生资金期限为:9个月 | ||
学费 | 38848美元 | 个人资金 | 0 |
生活费 | 17526美元 | 奖学金 | 12000美元 |
同行者花费 | 家庭资金 | 48000美元 | |
其他费用 | 校内就业 | ||
总计 | 56374美元 | 总计 | 60000美元 |
备注
学校证明
本人根据伪证罪谨此证明,以上所提供的资料均在本人签署本表格前输入,并真实无误。经本人或学校其他人员在美国对学生签署本表格前由学校收到的申请、成绩单或其他课程记录以及经济责任证明进行审查和评估后,本人于美国签署本表格。学校已确定上述指定学生的资格符合所有的入学标准,学生需学习8 CFR 214.2(0)(6)规定的完整课程。本人为上述学校指定的学校人员,并获授权签发此表格。 | ||
X | 签发日期 | 签发地 |
签名:Naoko Ishida运作部副部长 | 2020年6月30日 | 马萨诸塞州阿默斯特 |
学生证明
本人已阅读并同意遵守本人入境及任何延期逗留的条款及条件,兹证明本表格所提供的所有资料均指本人,并据本人所知均真实无误。本人特此证明,本人仅为在上述学校完成完整的学习计划而进入或暂时留在美国。本人亦授权指定学校根据《联邦法规》第8卷第214.3(g)条的规定,公布本人记录中的任何资料,以确定本人的非移民身份。若学生未满18岁,须由家长、监护人和学生签署。 | |||
X | |||
签名: | 日期 | ||
X | |||
父母或监护人姓名 | 签名 | 地址(城市/州或省/国家) | 日期 |
SEVIS ID:N000000000000 (F-1) | 姓名: |
就业授权书
身份更改/身份延期
减少课程负荷
当前学期日期
当前学期开始日期
| 当前学期结束日期 |
旅行签注
本页面经适当签注后,可用于学生暂时离开美国后重新进入同一所学校就读。每份签注有效期为一年。 | ||||
指定学校人员 | 职位 | 签名 | 签发日期 | 签发地 |
X | ||||
X | ||||
X | ||||
X |
11121-pdfDoc SEVIS RTI (I-20)-译文
美国签证翻译哪些文件?加拿大签证翻译哪些文件?澳大利亚签证翻译哪些文件?新西兰签证翻译哪些文件?
签证翻译件需要盖章吗?
问:是否需要翻译专用章? 答:不是必须但最好盖。
具体说明:根据UKVI官网对翻译件的要求以及本人自己的递签经验,翻译专用章不是必须,但必须有翻译声明、翻译资质、联系方式、翻译日期、亲笔签名。
问:文件公章只有汉字,是否需要做翻译件?
答:建议做。具体说明:如果公章上只有汉字的话,建议准备翻译件。
以T4学生签证为例,需要准备翻译件的文件主要有:毕业证、学位证、存款证明,如果未满18周岁,可能还需要准备户口簿、出生证等证件的翻译件;
如果是旅游签证,可能还会涉及在职证明等资料的翻译件。许多高校本身有提供翻译证明服务,
但由于以下三个原因,学校关于毕业证、学位证、在校证明等文书翻译有可能不被签证中心认可:
1.学校公章一般都是中文,没有对应的英文
2.学校文书翻译证明所采用的模板很少按照与原件对应的格式
3.学校文书翻译证明中,往往没有翻译声明、翻译资质,
而这是UKVI官网中明确指出需要的因此,毕业证、学位证等的翻译件,建议就用原件来做翻译件,不要用学校文书服务处给的翻译证明。同样的,银行出具的存款证明,也有可能因为公章只有汉字而不被认可,也需要翻译件。有一个例外是,中国银行的公章是中英文严格对应的,所以中国银行出具的存款证明不需要翻译件。
UKVI关于翻译件的要求及解读:
If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).
This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);
and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明);
and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式).
It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company.
综上所述,一份合格的翻译件应当包括:
1.与原件严格对应的、准确的英文翻译(原件中签字或盖章的部分也要翻译出来,并标注signed / sealed)
2.翻译声明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)
3.翻译资质(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)
4.翻译者或翻译公司联系方式
5.翻译日期
6.亲笔签名
如果你的签证资料出现以下情况,请准备翻译件:1.原件与翻译证明格式相差过大2.英文翻译不准确3.翻译证明中缺少翻译声明、翻译资质、翻译者联系方式、翻译日期及签名如果你的签证资料符合以下情况,不用准备翻译件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有与之严格对应的英文翻译(包括盖章部分也有中英文对照翻译)祝签证顺利!
新西兰签证,银行流水单翻译什么样的格式?非得跟原件一样吗?
两种.1.直接在上面手写翻译,这样不好看,但是翻译量少. 2.重新制表,然后往里面填写大量的数字,这个要看你自己做还是找翻译机构做了,你要有时间就自己来,要么就找 翻译公司帮你做,我手里有个以前同事的翻译文件袋,366翻译社,做签证翻译的,你试试。案例:银行流水翻译模板.
新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:
* 来自新西兰内政部提供的新西兰移民文件翻译服务,或
* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或
* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或
* 任何其他私人或官方翻译机构
通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。
0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码
139 1123 0511 --- 北京有certified English translations翻译资质的翻译社。
能做sci吗?生物类的
目前还不能
合作流程是什么?
请点击翻译流程图