北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
1.翻译文件必须是准确、完整、清晰的译文,应当与原文一致。
2.翻译文件必须由专业翻译人员或具有相关资质的机构翻译,翻译人员必须签署声明证明翻译文件的准确性。
3.翻译文件必须包含申请人的姓名、出生日期、国籍等基本信息,以及原文和译文的对照。
4.翻译文件必须使用标准的语言和格式,不得出现拼写错误、语法错误和格式错误等问题。
5.翻译文件必须注明翻译人员的联系方式和资质证明,以方便签证官核实翻译人员的身份和资质。
1.翻译文件必须与原文一致,不得有任何遗漏或添加。
2.翻译文件必须清晰易懂,不得出现歧义或错译。
3.翻译文件必须使用规范的语言和格式,不得出现口语化、方言化和俚语化的表达方式。
4.翻译文件必须使用正式的翻译术语和词汇,不得出现生僻词、俚语和口语化的表达方式。
5.翻译文件必须注明翻译人员的身份和资质,以方便签证官核实翻译人员的身份和资质。
总之,翻译文件在签证申请过程中非常重要,申请人必须严格按照要求提交准确、完整、清晰的翻译文件,以确保签证申请的顺利进行。希望本文能够帮助申请人了解英国签证递签翻译文件的要求和注意事项,从而更好地进行签证申请。
英国签证翻译文件应该包含以下资质:
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
出国多带药
新西兰移民文件翻译,求认可的翻译公司,急急急
我小姨去新西兰是找的366 翻译社做的移民文件翻译,规模很大,你要不是北京的也不用担心,他可以给你发电子版,也可以寄快递,我小姨当初就是,我给办的,一切顺利(新西兰要求翻译资质,翻译盖章,你要提前跟他说,看这里:http://www.366translation.cn/a/4642.html)
新西兰移民局认可啥样的翻译公司?
我家人去新西兰是找的366 翻译社做的移民材料翻译,我记得很清楚,因为他的名字很奇怪,是数字的,可能是365加一天吧,我第一次去的时候很多人坐在那等,你要不是北京的也不用担心,他可以给你发电子版,也可以寄快递,我第一次是自己翻译,后来发现不行,就找的他,我家当初就是,我给办的,一切顺利(新西兰要求NAATI翻译资质,或者不在新西兰和澳洲本地的翻译,可以翻译盖章,这一套他都知道,你要提前跟他说),他给你的都是制作好的翻译件,你直接交给你的移民律师或者移民中介就可以了,点这里查看:新西兰移民局就签证材料“英文翻译问题” 作出说明
出国留学文件翻译,能否自己翻译?
自己翻译没有翻译机构的章啊,我是在北京366翻译社做的签证文件翻译,他家提供的翻译格式都是正确的,一次就通过审查了。我还有个他的纸袋子